Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дом серебряной змеи
Шрифт:

— Северус, ты можешь сделать анализ их крови на остаток каких-либо зелий?

— Могу, конечно, но ты что, думаешь, им кто-то что-то подлил?

— Есть такая вероятность. Ну не могли же они в один момент одновременно сойти с ума, — Минерва пожала плечами.

— Логично, конечно. Это больше похоже на чью-то шутку. Или месть…

— Месть?! Северус, что ты такое говоришь?

— А ты считаешь, что они никому не могли оттоптать хвост с любимой мозолью? Зря. Как правило, врагов нажить гораздо проще, чем друзей. И не надо, мистер Уизли, искать так далеко. Подумайте, кто на вас мог обидеться в вашем окружении? Как я понял, все началось минут

десять-двадцать назад. В это время в гостиной был только ваш факультет и ваш декан. Декана подозревать не будем, а вот остальных…

— Точно! — вдруг вскричал Рон. — Это Фред и Джордж сделали! Только они вечно экспериментируют с зельями!

— Это еще надо доказать, что вам что-то подлили. Мистер Персиваль Уизли!

— Да, сэр?

— Там за дверью стоят ученики, заводите их и ведите прямо в спальни. Трикси!

— Мастер Снейп?

— Принеси из моей лаборатории чемоданчик. Дикси!

— Мастер Снейп?

— Принеси всем ученикам гриффиндора чай с двумя каплями настойки мелисы. Выпить всем обязательно!

Приведя в относительный порядок стол и три кресла парой взмахов палочки, он взял принесенный чемоданчик и подтолкнул магией к креслам виновников бедлама. В это время Минерва со старшекурсниками очередной раз наводила порядок в гостиной факультета.

— О, Мерлин! Интересно, когда в последний раз в этой гостиной так часто проводилась генеральная уборка? И производился такой бедлам…

— Да ладно, Минерва. Зато замок подпитался магией, укрепив щиты и подлатав некоторые неполадки внутри стен.

— С чего ты взял, Северус?

— Чувствую, как декан… — пожал плечами зельевар. — Так, стихийные бедствия, быстро руки ладонями вверх протянули! — он достал из чемоданчика два комплекта разноцветных колб, два обычных магловских шприца и жгут. — Мисс Грейнджер, по глазам вижу, что эти приспособления вам знакомы.

— Да, сэр. Их обычно используют маглы для взятия крови.

— Правильно. Тогда вы и подадите пример вашему другу, — пробормотав заклинания очистки, он ловко взял кровь у Гермионы и со словами, — вот сейчас и посмотрим, — по каплям добавил кровь девочки в шесть разных фиалов. — Хм… Мисс Грейнджер, то, что вы сегодня ели и пили было обычного вкуса?

— Да, сэр…

— Что-нибудь острое, пряное было?

— Нет, сэр.

— В таком случае, вас ничем не опоили, — вынес вердикт зельевар, глядя на своих учеников, прислушивающихся к словам Мастера.

— Северус, — привлекла к себе внимание Поппи, — а если это что-то быстро разлагающееся в крови?

Профессор надолго задумался.

— В таком случае, это что-то новое. Все, что мне известно с таким результатом на коленке и из ученических ингредиентов не сваришь. Нужно место, оборудование, причем, поверьте мне, очень дорогое и специфичное. У меня есть такое, но могу поклясться, что им никто из учеников не пользовался. А вот ингредиентов даже у меня нет.

— А новое у нас Поттер хорошо изобретает на ваших уроках, профессор! — не смогла себя сдержать Гермиона.

— Мисс Грейнджер! Завидовать не хорошо. К тому же у мистера Поттера свободного времени на шалости просто нет. Ему бы в домашнем задании хвостов не наделать. Так что не валите все с больной головы на здоровую. Мистер Уизли, вашу руку. Хотя, сдается мне, результат будет таким же.

Что и получилось через минуту.

— В общем, Минерва, мой вердикт: или это новое зелье, быстро разлагающееся в крови, или это просто… индивидуальная реакция двух организмов. Может быть на какие-то внешние факторы.

Знаешь такое, слово за слово… И поехало…

— Думаю, зелья «Сна-без-сноведений» и «Успокоительное» им не помешает.

— Да, Поппи, ты права. На этом я откланяюсь: у меня еще свой факультет есть. Доброй ночи всем, — и он стремительной походкой вылетел с территории краснознаменного факультета. — Что-то я зачастил в их гостиную… Не к добру это…

***

Утро субботы в Большом зале началось весело. Во-первых, на завтраке появились все гриффиндорцы, что было сравнимо с полным солнечным затмением, третьим за месяц. То есть оно, конечно, возможно… теоретически… но уж больно вряд ли… Во-вторых, они что-то увлеченно, но тихо, обсуждали. В-третьих, Гермиона и Рон опять волками смотрели на Слизеринский стол. Первым проиграл гляделки Рон Уизли. Не выдержав недоуменных взглядов младших змеек, пытавшихся понять, что же в них так привлекло внимание львят, он сорвался со своего места.

— Вы! Вы, соплохвосты моральные! Что вы нам вчера на ужине подлили?!

Слизеринцы удивленно уставились на потерявшего список «Кого бояться» львенка.

— Прости, Уизли, что мы сделали???

— Подлили нам что-то за ужином!

— Здорово! А что?

— А как, если мы мимо вашего стола почти никогда не ходим? — понеслось с разных сторон.

— Вы сами знаете и что, и как! Я требую извинений! Сейчас же!

— Мистер Уизли, — встал Дэвид, — а у вас есть доказательства, на основании которых вы собираетесь что-то у нас требовать?! Или это, как всегда, голословные обвинения? — увидев покрасневшее лицо, он жестко добавил. — Предоставьте нам доказательства, и мы решим этот вопрос, как подобает действовать в таких случаях представителям чистокровных родов.

— Ты! Ты! Пожирательское отродье! Как ты смеешь так разговаривать со мной?!

— Мистер Уизли! Закрыли рот и вернулись за свой стол, пока уже я не потребовал сатисфакции! Если это понятие что-то вам говорит… Надеюсь, ТАК вам более понятно? — и Дэвид, не дожидаясь ответа вернулся к прерванному завтраку.

— Что?! — опять взревел представитель львиного факультета.

— Мистер Уизли, десять баллов с Гриффиндора и две недели отработки со мной за устроенное здесь представление. А сейчас быстро вернулись за свой стол! И не мешайте никому завтракать!

— Вот же мышь летучая!

— Минус десять баллов с Гриффиндора, мистер Уизли! За оскорбление преподавателя! И еще одна неделя отработки с мистером Филчем.

— Рон! Что ты пристал к ним?

— Да и слону ясно, что это они нам что-то подлили! А декан их выгораживает!

— Рон!!! Да как они могли нам что-то подлить? Мы с ними с уроков не пересекались! Я бы скорее на твоих братьев подумала, чем на слизеринцев!

— А мои братья-то тебе чем не угодили?

— Уж больно в их экспериментательском духе. Ты же вчера сам про это говорил!

— Говорил, но, Гермиона! Тебе же этот гад слизеринский сказал, что для этого надо оборудование и дорогие ингре… тьфу… ингридиенты… Откуда у них такие деньги?

— А откуда у них деньги на другие свои разработки? Думаешь, они в первый раз тотализатор устраивают?

Рон всерьез задумался. Близнецы всегда что-то делали. То воровали всякие ложки, поварешки, кастрюльки, котлы у матери и всяких гадов у старших братьев, то потом просто откуда-то брали. Насколько Рон знал, в аптеку они предпочитали ходить сами, без надзора матери, как бы та не старалась их проконтролировать, но с каждым годом это становилось все сложнее.

Поделиться с друзьями: