Дом Ветра
Шрифт:
Впервые оказавшись у секвойи, Виктор почувствовал связь с детством. Дерево было испещрено надписями — признаниями в любви и верности. Чего только оно не повидало за свою длительную жизнь. Их жизнь здесь отличалась от лондонской: другие люди, другие мысли, другой мир, к которому они быстро привыкли, но в глубине души отвергали.
Их встретила маленькая темненькая служанка, говорящая на английском. Трехэтажный коричневый с белой отделкой дом просто утопал в английских и тропических цветах. Колонны, подпиравшие огромный балкон, где находились кресла и столики, обвитые лианами; кадки с маленькими кустами роз на каждой ступеньке крыльца, а перед входом гибискус в расписном горшке. В гостиной
— Я Виктор, помните меня? — поняв, что перед ним Даниэль Ленце, начал Виктор.
— Отчего же, помню. Кристины нет, — он вздохнул. — Она умерла полтора года назад.
— Нам очень жаль, — вставила Диана. Виктор всех представил.
— Это моя дочь Мелоди, — его кузене было всего лишь тридцать пять лет, и она совсем не была похожа на женщину из рода Лейтон. Тоненькая, маленького роста, со светлыми волосами, собранными в греческий узел; с серыми глазами, как у Даниэля, ярко сверкавшими в полумраке гостиной. — Консуэло! — Даниэль позвал кого-то, из светлого коридора выбежала темноволосая девчушка, примерно ровесница Роберта. — А это — моя внучка. Познакомься: это твои кузены Роберт и Джордж и кузина Элеонора.
В 1894 году в восемнадцать лет Кристина вышла замуж за дипломата Даниэля Ленце, что начинал карьеру в Дублине. В отличие от своего брата Эдварда, она отличалась силой духа и целеустремленностью. Уговорив отца отдать ее за племянника английского лорда Роктона, она вышла замуж по любви. Дезмонд и Фелисите были очень рады и даже хотели, чтобы они остались в Ирландии. Но Даниэль, который был старше жены на декаду, не хотел всю жизнь прозябать в Дублине и принял предложение о работе в посольстве США.
В последний раз Кристина видела брата на его свадьбе с их соседкой, в тот же год она уехала. В Вашингтоне родился их сын Майлс, младше Виктора на год, а потом появилась на свет и Мелоди. После Первой мировой войны Даниэль продолжил работу в посольстве. Однажды их друзья пригласили их в Аргентину, где они купили небольшое ранчо; за месяц, проведенный там, чета Ленце влюбилась в эту страну. Майлс женился на прекрасной американке Стейси, занялся строительством метро и дорог, навсегда поселившись в Штатах, а вот Мелоди не спешила выйти замуж.
Выйдя на заслуженную пенсию, Даниэль купил поместье в Аргентине. Кристина с энтузиазмом принялась обустраивать новый дом, совсем не желая вернуться на родину. Иногда они бывали в Нью-Йорке, очень редко — в Европе. Аргентина стала их домом. Мелоди, очарованная этой страной, вышла замуж за аргентинца, политика Альфредо Аллонсо, но счастье было недолгим: когда дочке Консуэло исполнилось четыре, Альфредо нашли застреленным у их дома в Буэнос-Айресе. Убийц так и нашли, хотя поговаривали, что Альфредо поплатился за свои социалистические взгляды. Мелоди перебралась к отцу, она опять была беременна, но потеряла последнюю нить, связывавшую ее с любимым мужем.
По-испански Лейтоны научились говорить быстро. Виктор без страха и сомнений отпускал Диану в город вместе с Мелоди. Женщины ходили по магазинам и приносили забавные вещички. Диана еще надеялась, что они вернутся в Лондон когда-нибудь. Но если Гитлер победит? Что тогда будет? Пока не приходило тревожных сведений о потерях и баталиях, немцы выжидали, пока англичане и французы и остальные не расслабятся окончательно, потеряв бдительность.
Наполеон не смог покорить его страну — неужели это сделает этот чертов немец? Эта война превзойдет по жестокости
все предыдущие войны, события до войны уже говорили об этом. Мир сам решил, что будет дальше, не ведая о последствиях.Дети беззаботно проводили время, Консуэло все-таки быстро привыкла к юным Лейтонам. Утром, наспех завтракая сыром с фруктами и домашними лепешками, они бежали кататься на лошадях, часы проводя под солнцем; в них уже с трудом можно было увидеть половину ирландской крови. На обед их нельзя было дозваться, но Даниэль быстро раскусил секрет: они лазали по фруктовым деревьям, лакомясь спелыми плодами. Часто можно было услышать плески воды и смех, стук ударов теннисной ракетки о мяч или споры по поводу того или иного научного факта. Правда, Джордж не очень-то часто проводил время со всеми. Четырнадцатилетнего мальчика интересовали, как и прежде, пресловутые химические реакции, поэтому он предпочитал много читать. А вот Роберт и Элеонора живо воспринимали игры Консуэло и Мануэла. Мануэлу было пятнадцать, и им с Джорджем было очень сложно найти общий язык. Мануэл знал о своей неотразимости и великолепии. Этот шатен с пылкими синими глазами, мужественными чертами лица знал, как очаровать любую девчонку.
Вечером в гости заходили соседи, родители Мануэла. Октавия и Карло являлись красивой парой. Он — чуть моложе Виктора, пылкий, страстный и неверный. Карло говорил, что Октавия никогда не узнает о его грехах и никогда не устроит скандал. Соблазнять чужих жен и незамужних девиц было выше его достоинства, но посещать бордели он считал милым делом. Безусловно, женщины сходили с ума от него. С Карло Виктор ощущал себя свободным, но он в нем не находились остроумие и серьезность, присущие его друзьям.
Виктора беспокоила Октавия. Та охотилась за ним. Ее томный взгляд насмешливых ореховых глаз был всегда направлен на него. За ужинами она точно невольно касалась его маленькой ножкой, крутила пряди золотистых волос, попивая вино и смотря на него поверх бокала. Она соблазняла его движениями, он оставался ко всему абсолютно равнодушно. Виктора не прельщали ее прелести и многообещающие тело. Нет, у его есть любовь Дианы, он не может еще раз ее так жестоко предать. Он любил ее. Главная черта характера Дианы заключалась в одном — она всегда пыталась видеть в людях что-то хорошее. Она толком не замечала, какая на самом деле Октавия, а Виктор не пытался разочаровать и развенчать представления Дианы.
Кто знает, сколько они пробудут здесь, осталось перестать считать дни до отлета и, наконец, научиться принимать новую действительность. Иначе их жизнь здесь станет настоящей мукой, а от тоски по любимой Англии разовьется хандра, что будет снедать изнутри.
Глава 29
Что бы ни случилось с твоим телом, сохрани душу чистой, а сердце — верным всем тем, кто тебя любит, и исполняй свой долг до конца.
Луиза Мэй Олкотт. «Маленькие мужчины становятся взрослыми»
Весна 1940.
Тихо прошмыгнув по винтовой лестнице, ведущей вниз, на кухню, Джулия оглянулась, чтобы ее никто не заметил. Она свернула в узкий коридор, бросая взгляд на музыкальную комнату освещенную лунным светом. В серебряно-голубом мерцающем столбе стояли двое. Она безошибочно узнала Эверта и его плоскогрудую жену. Девушка знала, что он ее не любил и женился лишь из-за того, что ее отец крупный меценат. У Эверта хватало любовниц — кто этого не знал?
Джулия фыркнула, проходя на кухню. Лучше бы он ушел на войну и не мозолил глаза. Любить женатого мужчину — настоящее преступление, ужас. Джулия налила себе кружку пунша, отрезала кусок пудинга. Ей нужно поесть, а то, пока будет проявлять снимки, просто умрет с голоду.