Дорога в две тысячи ли
Шрифт:
– Поднимайтесь, - приказал где-то высоко-высоко над головой у Мэн Бо сын Красного императора.
– Эй, помогите им! Злодеи или нет, но мои братья на колени встанут,только если я это прикажу.
Бывший пекарь и бывший школяр с трудом встали на ноги. Гуй энь смотpел вниз, словно всяких сил уже лишился, а Бо дерзнул поднять глаза и чуть не повалился наземь снова, ненароком встретившись взглядом со светлыми, нечеловечески-прозрачными очами госпожи хулидзын. В них отражались Небеса,и преступик вдруг понял, что не боится. Совсем. Ничего. Хулидзын забрала его страх одним лишь взглядом, а могла бы забрать и изнь – вот в это Бo поверил сразу.
–
– негромко спросила она, и Пэй-гун так же тихо ответил:
– Да. Они и есть. Что скажешь?
– Полагаю, выбирать особо не из кого. Подойдут и эти, - небесная лиса на миг сверкнула зубами в улыбке и тут же отошла в сторону, встав рядом с Пэй-гуном. И Мэн Бо показалось, что солнце померкло. Он покосился на товарища, но уй Фэнь беззвучно шевелил губами и дергал головой, как припадочный. Видно, явление хулидзын окончательно подкосило и без того хрупкий рассудок неудачливого поэта. Заглядевшись на братца Фэня, Бо чуть не пропустил главное. Нет, не приход палачей и начало казни. уже! Он прослушал то, что начал говорить Пэй-гун. А послушать стоило, особенно на пороге смерти.
– … что же мне делать теперь с ними, братья? – присев на край эшафота, Пэй-гун обращался к своим воинам так запросто, словно и не сыном Красного императора он был, а всего лишь Лю Дзы, сыном крестьянина из города Фэн. Разве тот, кто достоин занять трон Сына Неба, поступился бы достоинcтвом ради каких-то простолюдинов, которые и вины своей не отрицали? Разве Сыновья Неба так себя ведут?
Но войско внимало, завороженное,и безмолвствовали гороане, еще недавно предвкушавшие расправу,и даже ветер затих в поднебесье. Только градоначальник, господин Ди, тревожно заерзал, предчувствуя недоброе. Ну, в oбщем-то,и не ошибся.
– Казнить? – вопрошал Лю,тут же возражая сам себе: - Но ведь они – наши братья, мои братья, и каждый из вас – тоже!
Широким жестом он обвел не только свою армию, но и жителей Дана, недвусмысленно подразумевая и их тоже. Солдаты негрoмко и почтительно загудели.
– Один мой брат обидел другого – как же мне быть? Простить двух дураков, по глупости совершивших злодеяние? Но на зло надобно отвечать справедливостью; как оставить без наказания убийцу и поджигателя?
Теперь ропот пролетел над головами горожан. Прощать пoджог тут точно никто не собирался.
– Одно я точно знаю: пусть в нас разная кровь, но дух один! – Пэй-гун вскочил на ноги и прошелся по краю помоста, а потом встал и простер руи, словнo хотел разом обнять и армию, и горожан. – я, хоть и родилcя крестьянином, родню свою на мешок проса не меняю!
– Да ты сам и есть гость с Небес, хитрец Лю… Как такой вообще мог на земле родиться?
– услышал Бо краем уха едва различимый шепот хулидзын. н осторожно покосился на небесную женщину. Посланница Яшмового Владыки не отрывала горящего ледяным огнем взора от Пэй-гуна и неосознанно кивала в такт его словам.
– И тогда, братья, я обратился к Небесам, принес жертвы и вознес молитвы, чтобы Яшмовый Владыка вразумил меня. Как рассудить мне это дело? Как сделать так, чтобы справедливость не обернулась естокостью, а доброта – глупостью?
Если кто и сомневался, что Небеса ответили на молитву сына Чи-ди,то точнo не градоначальник. Рожа у него была – мрачнее некуда.
– И был мне ответ, – торжественно молвил Лю, паря над тишиной, словно людское море уже вознесло его в поднебесье.
– Пусть братья решат судьбу этих преступников. Но! – он поднял руку, предупреждая возникшее
– Лишь истинно добродетельный муж может нанести первый удар. Поэтому, – Пэй-гун обвел искательным взглядом площадь, - кто из вас, братья, считает себя истинно добродетельным? Кто ни разу не осквернил себя воровством, ложью, убийством, прелюбодеянием, непочтительностью к родителям и предкам? Кто добродетелью сравнится с небесными бессмертными? Шаг вперед!
– Кто сам без греха, пусть первым бросит камень, – снова уловил оцепеневший Бо шепот небесной лисы. – Да, мой Лю, тoлько так. Господи, прости, но по-другому с ними ельзя…
Толпа безмолвствовала. Люди нерешительно переглядывались, шептались, подталкивали друг друга, но сколько не ждал Пэй-гун, желающих блеснуть небесной добродетельностью всё не находилось. Наконец из первых рядов раздался несмелый голос:
– … это… Как определить-то, добродетельный или нет?
– Так ведь наша небесная госпожа, - Лю Дзы кивнул на свою хулидзын, - прожила тысячу лет праведной жизнью и сошла с Небес по воле Яшмового Владыки. Ей ведомы все тайны земли и Неба,и в сердцах людей она читает так легко, словно держит перед собой Книгу Девяти Небес! Стоит лишь ей взглянуть в глаза смертному человеку,и сразу станут видны все его дела и прегрешения.
По площади прокатилась волна шевеления. Потенциальные добровольцы непроизвольно отхлынули от помоста, злодеев, Пэй-гуна и его лисы. Даже градоначальник попятился вместе с креслом.
– А ежели… - спросили снова, но уже не из первых рядов, а подальше, хоть голос был тот же. – жели добродетельный этот муж окажется… ну… не таким уж и праведником? Тогда-то что?
– Тогда, - шагнула вперед хулидзын и обольстительно улыбнулась, – я съем его лживое сердце.
– Я… это… просто так спросил!
В толпе вдруг образовалось пустое место, в центре которого маячил воин со значком командира кавалерийского ляна на доспехах. Народ шарахнулся от болтливого конника как от зачумленного.
– Так ты не хочешь выступить судьей, славный воин? – поинтересовалась лисица.
– Не-не-не! – замотал головой тот, оглядываясь в поисках спасительной лазейки.
– Нет, наша небесная госпожа, какой из меня праведник… Но а эти-то? С ними-то что? Может…
– Вот и мне интересно… - пробормотал себе под ос бывший пекарь.
Завидев, как одобрительно кивает Пэй-гун и улыбается лиса, воин осмелел и высказал предложение, которое тут е поддержали все остальные глухим согласным гулом:
– Может, раз такое дело, небесная госпожа их сама порешит… в смысле, порешает, чо там с ними делать? Нашей госпоже надо же ж здоровьишко поправлять, вон как исхудала вся, говорят,и не кушает совсем…
И тут несчастный Гуй Фэнь все-таки лишился сознания, со стоном и звоном осев на помост. И каждому из бывших на площади, даже господину градоначальнику Ди, стало совершенно очевидно – это и есть знак Небес.
И никто не обратил внимания на солидного человека в неярких, но добротных одеждах, внимательно наблюдавшего за всем, что случилось в тот день на площади Дана, за несостоявшейся казнью, Лю Дзы, небесной лисой, народом и Небесами.
– Да, – негромко молвил этот господин, когда злодеев убрали с помоста, Пэй-гун собственноручно усадил свою хулидзын на коня и повел его в поводу, а толпа стала расходиться, бойко обсуждая события. – Вынужден признать, что ты прав, мой мальчик. Интересная женщина, необычная. Я определенно хoчу с ней встретиться. Устрой это, сын.