Дорога в Канзас
Шрифт:
25
Пока я беспомощно наблюдала за этими превращениями, тело Глинды растворилось в розовом свете, который поднимался по рукам Гламоры. Тело колдуньи медленно взмыло в воздух и закружилось в розовом облаке магии. Рот ее распахнулся в беззвучном крике, бездумный взгляд был устремлен в никуда.
— Гламора! — Я едва не плакала, подавшись следом за ней.
А потом магическое облако в последний раз ярко полыхнуло и взорвалось, сшибая меня с ног ударной волной.
— Ты в порядке? — Рядом оказался Нокс, помогая подняться.
Я кивнула, потому что говорить не получалось.
Сначала я не поняла, на кого смотрю. Глаза колдуньи были закрыты, но медленно поднимающаяся и опадающая грудная клетка говорила о том, что она жива. Безукоризненная фарфоровая кожа, на которой не осталось ни огромного шрама, ни свежих ран. Ее золотистые волосы рассыпались вокруг головы, чистые и блестящие, словно их только что помыли. Она была абсолютно нага.
Было в этой картине что-то трагичное. Найти Гламору, для которой манеры значат все, в таком жалком виде…
— Дай мне свою рубашку, — приказала я Ноксу.
— Дать что?
— Рубашку, идиот. — Я потянула его за рукав.
Медленно-медленно до Нокса дошло, что от него требуют, и он через голову стянул рубашку. Увидев его торс, я покраснела, схватила рубаху и накинула ее на Гламору. Если, конечно, это действительно была она.
— Мы должны выяснить, что случилось, — сказал Нокс. — Если это Глинда…
— Я видела, как исчезла Глинда, — ответила я. — По крайней мере, так казалось. Они словно слились в одного человека.
— Я останусь здесь, буду следить на случай, если она проснется, — сказал чародей. — Может, проверишь, как там все остальные?
— Все уже проверено, — раздался голос Момби, и вместе с Герт она появилась за нашими спинами. Следом за ними шла Мелиндра, но остальных бойцов Ордена я не видела.
— Аннабель? — спросила я, и с выражением скорби на лице Мелиндра покачала головой.
Нокс резко выдохнул.
— Мы знали друг друга еще с тех пор, как… — Его голос дрогнул, он замолчал и опустил голову.
Повисла тишина, только издалека доносились крики Лулу. Она отдавала приказы обезьянам.
— Нокс, мне так жаль… — пробормотала я, чувствуя себя вдвое виноватой. Аннабель никогда мне не нравилась, а теперь ее больше нет.
— У нас тяжелые потери, — мрачно подвела итог Момби. — Множество обезьян и больше половины наших бойцов. Но битва окончена. Большая часть войска Глинды отступила, когда Гламора победила их предводительницу, с оставшимися расправляются летучие обезьяны.
— Что с армией Дороти? — спросила я.
Момби усмехнулась.
— Выжившие помогают обезьянам, — тихо отозвалась Герт. — Этих созданий заколдовала Дороти, они никогда не были злыми. Но она уже слишком слаба, чтобы контролировать их на расстоянии. Большая часть ее войска — фермеры и мирные жители страны, которых пленил еще Железный Дровосек. — Голос ее был полон печали. Столько страданий и мучений. И для чего все это?
— На войне нет времени для слез, — резко оборвала ее Момби. — Нужно найти Дороти. Но это потом, пока что у нас есть более насущные проблемы. — Она села рядом с колдуньей, неподвижно лежащей на земле, и протянула
руки Ноксу и Герт. — Замкните Круг, — грубо приказала она, и они подчинились, тоже опускаясь на колени.Закрыв глаза, они вытянули сцепленные руки над телом колдуньи. Над тремя фигурами в плащах образовалось золотистое облако. Момби на одном дыхании пробормотала заклинание, и облако, словно отзываясь на ее голос, осторожно ощупало лицо и тело колдуньи. Наконец Момби тяжело вздохнула и, отпустив руки Нокса и Герт, открыла глаза.
— Это она. Это Гламора. Она справилась. Победа за нами.
Облако медленно опустилось на грудь неподвижной Гламоры, и кожа ее засияла тем же золотистым светом.
— Вернись к нам, сестра, — позвала Герт. — Вернись в Орден. Восстань вместе со Злыми.
Колдунья распахнула глаза.
— С возвращением, Гламора, — сказала Момби. — Ты победила Глинду.
26
После всего что случилось, я как-то подзабыла о Пите и Озме. Когда мы вошли в тронный зал дворца Железного Дровосека, они играли в шашки, которые Озма смастерила из камней и осколков металла. Розовые оковы Глинды никуда не делись. Нокс ринулся к ним, и на секунду показалось, что он сейчас со всей силы ударит Пита по лицу. Я бы не стала его останавливать — хотя это я должна бить Пита. Он стукнул меня по голове, когда сбежал к Глинде и отправил Многоцветку на верную смерть.
— Шашки? — Нокс был разъярен. — Серьезно? Там, вообще-то, люди умирают.
— Я решил, будет неплохо, если она посидит в тишине, — отозвался Пит, бросая взгляды на Озму.
Мы замолчали, пристально глядя друг на друга, а Озма радостно лепетала, двигая камешки и железки по импровизированной доске. Пит нервничал, он выглядел измученным. Зеленые глаза блестели на худом лице, темные волосы торчали в разные стороны. Зато Озма была безмятежна. С тех пор как в Страну Оз вернулась магия, она все чаще и чаще что-то вспоминала. Были моменты, когда я почти понимала ее слова. В своей лаборатории Многоцветка показывала мне другую принцессу: спокойную, властную, могущественную. Но она пряталась где-то в глубине сознания нынешней, и мы понятия не имели, как вытащить ее наружу.
— Мне жаль, — подал голос Пит. — Я не могу просить о прощении, но, может, вы сможете понять. Многоцветка собиралась убить меня. Выбора не было.
— Выбор есть всегда! — бросил Нокс.
Он был прав. Но почему-то злость в душе стала убывать, когда я увидела боль и осознание вины в глазах Пита. Он всегда был для меня тайной, но не раз помог выжить в Стране Оз. Намного ли его поступок хуже того, что ради выживания в этой волшебной стране делала я? И хуже ли?
— Оставь его, — попросила я.
Нокс удивленно на меня посмотрел.
— Шах и мат! — радостно воскликнула Озма, смахивая искусственные шашки с доски.
— Шах и мат в шахматах, Озма, — ласково сказал Пит, наклоняясь, чтобы поднять разбросанные камешки, и в голосе его слышалось желание ее защитить.
— Можешь сказать, о чем она думает? — спросила я.
Пит покачал головой:
— Наша связь распалась. Не думаю, что она вообще понимает, кто я такой.
Нокс потянул меня за руку и наклонился ближе.
— Почему ты хочешь, чтобы ему все сошло с рук? — тихо поинтересовался чародей. — Он предал нас.