Дороги призраков
Шрифт:
– О, искуситель, – прошептала она. – Скверный мальчик.
Вампир похлопал ее по руке:
– Ну, ну, будь хорошей девочкой.
Друзилла приблизила свои острые ногти к шее Жака, веля ему подняться.
– Я так убила Истребительницу, – прошипела она. – А ты будешь легкой жертвой.
Она пристально посмотрела на него, и он почувствовал, как его воля умирает. Он растворялся в ее глазах, теряя обрывки мыслей. Она гипнотизировала его. Он видел только ее глаза, чувствовал только ее отточенные ногти, чувствовал смерть – так близко, в руке вампирши.
– Кто там? – проговорил
– Это брат Инок, – вкрадчиво сказал голос.
– Как раз вовремя. – Спайк распахнул дверь. – Ты мне не брат, жалкий идиот.
В комнату проскользнули две фигуры в капюшонах. Спайк пытался скрыть раздражение. О какой тайной встрече может идти речь, когда эти придурки разгуливают повсюду в своих смехотворных костюмах? Он и Дру тоже любили облачаться в вечерние туалеты и бархатные плащи, но делали это только иногда, на праздничное ночное пиршество…
– Надеюсь, вы скажете то, что мне не терпится услышать, – торопил Спайд. – Например, что Копье ждет меня снаружи и вы готовы заключить сделку.
Брат Инок откашлялся.
– Имею честь представить вам посредника главы общины брата Люсиуса, – услужливо произнес он.
Спайк оценивающим взглядом окинул вновь пришедшего. Тонкая кость. Выпуклые вены. Голубые глаза и черные волосы. Отличная внешность, например, для супермена.
– Нам нужно еще раз убедиться, что мальчик у вас, цел и невредим, – надменно заявил мужчина.
Спайк сузил глаза и повернулся к брату Иноку:
– Ты что, не сказал ему, что мы передали тебе пальто мальчика и запись его голоса? Вы могли бы с помощью магических тестов ДНК провести идентификацию одежды. Я уверен, вы знаете, что это его пальто.
На брата Люсиуса слова Спайка не произвели никакого впечатления.
– Но это отнюдь не доказывает, что наследник еще у вас.
Спайк презрительно покосился на мужчину:
– К чему все эти препирательства, если нам от вас требуется только Копье. Поэтому, если у вас его нет, не имеет смысла встречаться. Но, откровенно говоря, джентльмены, я и Друзилла больше не собираемся возиться с этой дрянью. Брат Люсиус встал: – Минуточку. Знаете ли вы… Спайк подавил зевок.
– Слушайте, вы кто? Сколько значков Сыновей Энтропии в вашей коллекции? – Он прикурил, медленно втянул дым и так же медленно, с наслаждением выпустил струю. – На нашем с Дру счету три Истребительницы. А ваш бесстрашный лидер, насколько мне известно, лишь одну избавил от мучений. Вот так. – Он сделал им знак убираться. – Не хлопайте сильно дверью, ладно? И приятного вам вечера. Брат Люсиус побледнел от злости.
– Вы… -…ни чуточки не раскаиваюсь, – договорил за него Спайк. – По-моему, мы очень приятно побеседовали.
– Брат, – мягко начал брат Инок. – Может быть, нам следует…
Брат Люсиус промчался мимо него, фыркая от возмущения. Брат Инок умоляюще посмотрел на Спайка.
– Скажи старому повесе, чтобы не дурил, – предупредил Спайк. – Щенок у нас, он жив и здоров. Если вы выполните условия, мы пойдем вам навстречу.
– Да, я понял, спасибо, – пробормотал брат Инок.
– Но вам лучше поторопиться. Мы можем его попортить.
Нам ведь всегда хотелось сына.И он захлопнул дверь перед носом брата Инока. Потом минут пять задумчиво курил, прокручивая в голове различные варианты. Проклятие, почему все так долго? Как англичанин он привык, что бюрократическая машина буксует, но легче от этого не становилось.
Он яростно пнул дверь, подхватил пальто и двинулся к дому.
– Детка, я пришел, – сказал Спайк, входя в квартиру. Ответа не последовало, и он прошел в спальню. То, что он там увидел, привело его в ужас.
Дру воткнула мальчишке в рот кляп и распяла на столбиках кровати. Ее любимая кукла, мисс Эдит, сидела напротив него на матрасе. У куклы были завязаны глаза – значит, она плохо себя вела. Дру, накинув мантию, расположилась между ними, делая вид, что пьет чай из миниатюрных чашчек, украденных Спайком из музея в Лондоне.
– Один кусок или два? – допытывалась она у мальчика, целясь ему пальцами в глаза.
– Нет, детка, никаких увечий. – Спайк присоединился к компании, подгибая под себя ногу и присаживаясь на кровать. – Мне кажется, у них просто нет этой проклятой штуки.
– А мне кажется, они просто не передали твои требования в нужный орган, – возразила Друзилла, наливая ему чаю в тонкую фарфоровую чашечку. – Скажи мисс Эдит, что чай очень вкусен, любовь моя. Она плохо себя вела и ничего не получит, так пусть знает, чего она лишилась.
– Чай потрясающий, – сказал он, оскаливая белоснежные зубы. – Отличный.
Вампир поставил чашку.
– Думаю, ты права. Видимо, мы попали на какого-то ничтожного клерка Общины Хаоса, который пытается увековечить свое имя. Надеется, что однажды ночью нырнет в великий провал с мальчишкой и, поклонившись и расшаркавшись, скажет: «Взгляни, Король Артур, вот наследник Привратника. Я заслужил право стать рыцарем кровавого круглого стола». – Он высокомерно, как это делают аристократы, задрал нос, рассмешив тем самым Дру до слез.
Он был счастлив: приятно, когда твоя малышка смеется.
– А что мы будем делать, если у них нет Копья?
– спросила она.
Он наклонился через импровизированный чайный столик и поцеловал ее в кончик носа.
– Думаю, мы съедим мальчишку.
– Да, матадор! – Она щелкнула пальцами. – Да, да!
Глава 10
Сидящие в своих кельях братья распевали гимны. Их голоса вместе с криками жертв просачивались в темноту, царившую внизу. Но Маэстро не обращал на них внимания. Его взгляд был прикован к трупу изменника, брата Альберта, подвешенного в пламени адского огня над пентаграммой.
Скрываемый темнотой Сатана наблюдал, как Маэстро начал допрос, истекая потом и покрываясь волдырями.
– Жалкий предатель, прежде чем ты отправишься на вечные муки в Ад, скажи мне то, что я желаю знать.
– Маэстро, – проговорил мертвец, – простите меня.
– Мне прощение не знакомо, – возразил Маэстро. – Обратись по этому вопросу куда-нибудь в другое место.
– Маэстро, сжальтесь надо мной.
Маэстро только рассмеялся и пальцем ткнул в мертвый рот: