Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорогой Солнца. Книга третья
Шрифт:

— Жизнь продолжается, — добавил я.

— Точно! — улыбнулась хозяйка. — Именно так. Жизнь продолжается!

Кроме Колтона и Джен, на ферме жил их сын Дэвид с женой Сарой, их трое детей — мальчишки четырёх, шести и девяти лет. Плюс пара парней латинской наружности. До войны они были наёмными работниками, а после сохранили верность хозяевам фермы, помогая отбиться от набегов мародёров. За что заслужили благодарность и допуск в «семейный круг».

— Примите душ с дороги, пока горячая вода есть. Перед ужином мы выключим электричество, — предупредила хозяйка.

Устроившись

в комнатах, мы привели себя в порядок и вышли в центральный холл. Как раз в этот момент вырубилось центральное освещение — но темно не стало. Оказалось, что на стенах уже горели свечи в канделябрах.

— Мы выключаем освещение на ночь, — будто извиняясь сказал Джен. — Требование властей штата.

— Да, и светомаскировка на окнах, — добавил Колтон. — Не уверен, что в этом ещё есть смысл — самолётов мы давно не видели… не считая вашего, конечно.

— У нас есть такая поговорка: «Бережёного Бог бережёт!» — сказал я.

— Хорошая поговорка, — улыбнулся Колтон. — Ну что, пожалуй, за стол?

Тыквенный суп, пирог и кролик оказались великолепны. Пожалуй, я не ел ничего лучше с самого начала войны… да и парни тоже были со мной согласны, отвешивая сочные комплименты искусству хозяйки.

— Вы из ружья стреляете? — вдруг спросил Колтон, когда ужин уже подходил к концу. — Хотя да, конечно, стреляете… — тут же добавил он.

— Колт, что ты задумал? — улыбнулась Джен.

— Мне удалось пополнить наши запасы патронов, — ответил фермер. — Надо бы на охоту сходить… пока сезон.

— Ну не знаю… — с сомнением в голосе покачала головой Джен.

— Я в позапрошлом году купил сразу пяток «Ремингтонов», — продолжал Колтон, глядя на нас. — Думал организовать охотничью стоянку с арендой снаряжения для туристов. В последнее время охота снова набирала моду… а вот как вышло: ружья для другого пригодились.

— Пап, — вмешался Дэвид, — думаю, не стоит. По крайней мере, не в ближайшие пару дней.

Колтон с недоумением посмотрел на сына. Потом вдруг хлопнул себя по лбу и улыбнулся.

— Точно! — сказал он. — У нас же намечается окончательное решение проблемы демов!

За столом повисло неловкое молчание. Все вернулись к десерту, прихлёбывая травяной чай.

— Колт… — первой нарушила молчание Джен.

— Да? — ответил фермер.

— Как думаешь… у них получится?

Фермер посмотрел на нас, как мне показалось, немного виновато. После чего ответил:

— Я не знаю, Джен… хотелось бы верить.

— Говорят, они будут использовать ядовитый газ… это же не очень хорошо, правда?

— После того, что они устроили со своими вирусами, думаю, они это заслужили! — возразил Колтон.

— Пап, — сказал Дэвид тихо, — давай не при детях, а?

Я заметил, что мальчишки, увлечённые разговором взрослых, даже отвлеклись от десерта.

— Дэйв, им жить в этом мире… и он не будет похож на наш прошлый, — возразил Колтон.

— Мальчики, только не начинайте снова! — попыталась улыбнуться Джен.

— Может, кто-то ещё пирог хочет, а? — вмешалась Сара, вставая из-за стола.

Дети подняли руки, и она, кивнув, вышла из помещения,

направившись в сторону кухни.

— Сегодня ночью надо глядеть в оба, — сказал Колтон, глядя на двух своих работников, которые сидели за общим столом, но в разговоре не участвовали.

— Конечно, босс, — кивнул один из них, тот, что выглядел постарше.

— Если надо — мы можем участвовать в дежурствах, — предложил я.

— Спасибо, ребят, но в этом нет необходимости. Только на всякий случай держите своё оружие под рукой. Если что — парни поднимут тревогу.

— Ясно, — кивнул я.

— Посмотрим… если завтра будет тихо — может, всё-таки подумаем об охоте? В этом сезоне у нас ещё не было нормальной дичи, просто руки не доходили.

— Это разумно, — кивнул я, улыбаясь. — У нас ещё одна поговорка есть: «Утро вечера мудренее».

— Серьёзно? Поговорка? — улыбнулся Колтон. — Джен так постоянно говорит! Джен, у тебя нет случайно русских корней?

Она рассмеялась. Как мне показалось, вполне искренне.

После плотного ужина мы решили немного прогуляться по двору. «Только оружие возьмите! — предупредил Кольтон, узнав о наших планах, — иногда сюда койоты забредают. Что такое оружие эти твари знают, так что будут держаться подальше!»

Захватив стволы в номерах, мы вышли во двор.

Над фермой сияло огромное звёздное небо, на котором был отчётливо виден Млечный путь.

— Круто как! — прокомментировал Пуля.

— Ну да. Нет засветки, да и смога поменьше… вот результат, — ответил Рубин.

— Когда-то давно, когда я лежал в госпитале, мне в руки попалась старая книжка, — сказал я, — кажется, она называлась «Пересадочная станция». Там про мужика, который жил на отдалённой ферме, а в его доме была аппаратура для мгновенного перемещения, которой пользовались инопланетяне, чтобы делать пересадки, огибая облака газа, через которые не проходил сигнал.

— Так и думал, что ты фантастику любишь, — улыбнулся Рубин. — И к чему ты это?..

К тому, что, кажется, понимаю, когда автору романа пришла в голову идея его произведения, — ответил я. — Там, кстати, ещё про ядерную войну было.

— Ещё одно мрачное сбывшееся предсказание? — хмуро спросил Пуля.

— Не совсем, — вздохнул я. — В той книге её предотвратили.

Я хотел рассказать, как именно — но в этот момент в горах вспыхнуло несколько ярких вспышек, разорвавших ночь. А через несколько секунд до нас долетело глухое эхо взрывов.

Глава 14

Я сразу понял, что нужно уходить или прятаться. Это единственная возможная тактика в условиях полной неопределённости, когда неизвестные по численности войска противника выдвигаются в сторону города, по пути участвуя в боестолкновениях.

То, что враг обладает серьёзными силами, стало понятно в первые же минуты: в горах работала серьёзная реактивная артиллерия, накрывая какие-то объекты в городе и на двух дорогах, ведущих к отрогам.

— Вы уверены, что это не наши? — с сомнением в голосе спрашивал Колтон, когда мы забежали в дом и сказали, что надо уходить.

Поделиться с друзьями: