Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Значит, я найду вам другого подозреваемого.

– Так вот запросто?

– Я же сказал: найду.

– У тебя кто-то есть на примете? Если да, рассказывай немедленно. Умолчание в такой ситуации квалифицируется как препятствование следствию.

– Пока на примете нет никого.

– Надеюсь, ты врешь ради блага Кюстина. – Мальо уронил окурок на пол и раздавил каблуком.

Флойд заметил, что у собеседника туфли старые, совсем истертые.

– Я всего пару дней работаю по делу.

– Твоего дела уже

нет. Твой работодатель мертв.

– И что вы хотите этим сказать?

– Я знаю, Кюстин тебе дорог. Может быть, ты даже знаешь, где он. Но вам двоим не выиграть эту битву. Если у Кюстина есть возможность уехать из Парижа, пусть уезжает как можно скорее. Я бы на его месте поступил именно так.

– Этот город заслоняют от волков только люди вроде Кюстина.

– Тогда нам всем нужно подумать об отъезде, – ответил Мальо.

Глава 15

Когда Флойд открывал дверь своего офиса на улице Драгон, звонил телефон. Флойд поднял трубку не без сомнений, думая, что это может оказаться Кюстин. Но уж наверное, у партнера хватило бы здравомыслия не звонить по номеру, который наверняка прослушивается людьми с Набережной.

– Алло? – сказал он в трубку, усаживаясь за стол.

– Это «Расследования Флойда»? – спросил женский голос, выговаривая французские слова с непривычным, трудноопределимым акцентом. – Меня зовут Верити Ожье. Я звоню по поводу сестры.

Флойд выпрямился, выдрал страницу из блокнота и заскреб по ней авторучкой с такой силой, что брызнули чернила.

– Вашей сестры?

– Сьюзен Уайт. Если не ошибаюсь, вы расследуете ее убийство.

– Да, в самом деле. Если хотите, можете говорить по-английски. Ваш французский кажется мне почти идеальным, но ведь мы оба американцы.

– Я так и думала, что вы американец, но сочла невежливым сразу спрашивать об этом, – сказала она по-английски.

– Откуда вы узнали обо мне?

– Я была на улице Поплье, когда вы раздавали карточки. К тому времени уже переговорила с жильцами, и они сказали, что вы расспрашивали про Сьюзен. Мне следовало еще тогда заговорить с вами, но вопрос деликатный, и не хотелось его касаться при посторонних.

– И что же это за деликатный вопрос?

– Имущество моей сестры. Как я понимаю, бедный месье Бланшар отдал его вам перед тем, как…

– Да, ее имущество у меня. Это всего лишь коробка с документами, и я с радостью отдам ее вам. У вас же есть мой адрес? Он на визитке.

– Да, улица Драгон.

– Объяснить, как добраться?

– Нет. Я уверена, что сориентируюсь сама. Буду в пределах часа. Вас это устроит? Если нет, мы можем договориться и на более позднее время.

Флойд почти согласился встретиться через час, но вовремя одумался. Конечно, он отдаст коробку – но хотелось бы увидеть, что с ней произойдет, когда женщина покинет офис. Без

Кюстина проследить за этой Ожье будет проблематично, а Грета не справится, даже если и согласится срочно примчаться с Монпарнаса.

Пока он сомневался, в голове начал складываться план. Но чтобы проработать его в деталях, требовался не час и не два.

– Э-э… послушайте, – произнес он поспешно, чтобы не вызвать подозрений. – Сегодня у меня проблемы со временем. Я должен срочно ехать по другому делу.

– Мистер Флойд, вы такой занятой.

Интересно, она издевается или на самом деле впечатлена?

– Да, рутина. Но требующая внимания. Для меня будет гораздо проще, если мы встретимся завтра утром.

– Меня вполне устраивает.

– Отлично! Тогда в девять.

– Мистер Флойд, до скорого. – И собеседница повесила трубку.

Флойд положил свою и уставился на исчерканный клочок бумаги, где так ничего и не написал. Затем перелистал записную книжку и нашел номер инженера по лифтам, Мориса Дидо.

– Месье Флойд, снова поломка? – спросил тот.

– С лифтом все в порядке. Но мне все же нужна ваша помощь.

– Не совсем вас понимаю.

– Не могли бы вы подъехать ко мне в полдевятого завтра утром?

– В полдевятого, в воскресенье?

– Я потом объясню. И компенсирую ваши неудобства.

Часом позже Флойд обнаружил Грету в кухне квартиры на Монпарнасе. Девушка докуривала сигарету, листая киножурнал. Обложку украшало рекламное фото последнего унылого детектива про подвиги полицейских. Грета выглядела усталой и помятой.

– Я не ждала тебя так скоро.

– Новый внезапный поворот, – сообщил Флойд, прикрывая за собой дверь. – И очень неприятный.

– Садись. – Она бросила журнал на стол.

– Дело в Кюстине.

– И что с ним?

– Он в бегах.

– Лучше так не…

– Очень похоже, что я шучу? Месье Бланшар мертв.

– Что еще за месье?

– Хозяин дома на улице Поплье, тот самый, которому Сьюзен Уайт отдала коробку с бумагами. Он нанял нас, чтобы доказать факт убийства. И сегодня утром его самого нашли на тротуаре. – Флойд пододвинул стул и уселся за стол напротив Греты.

– Нет, – проговорила она тихо.

– Да. А Кюстин оказался в доме как раз в момент второго убийства.

– Но ты же не считаешь, что он к этому причастен?

Флойд закрыл ладонями лицо:

– Хотел бы верить. Все, что я о нем знаю, говорит: не мог он этого сделать, просто не мог.

– И?..

– Но он хотел переговорить с Бланшаром насчет того, что сам старик мог убить Сьюзен Уайт. Конечно, не заявлять так уж прямо… но прощупать, задать косвенные вопросы.

– И ты серьезно считаешь…

– Нужно было учесть и эту возможность. Пусть он и милейший старик и говорит весьма убедительно…

Поделиться с друзьями: