Дракон и волчица [СИ]
Шрифт:
– Это займёт слишком много времени,- Лектор поднял голову и с холодной ненавистью посмотрел на вершину холма,- Уже поздно куда-то отступать. Разведка сообщила, что армия Фалангуса по-прежнему идёт на объединение с Адриапитосом, а батареи лишь прикрывают отход основных сил. Мы не можем сейчас упустить их. Передай всем новый приказ. Кавалерия пускай преследует врага по флангам, а пехота и дальше продолжает двигаться по самому короткому пути, через перешеек.
Тем временем, в километре к западу Фалангус и Харольд также стояли в окружении своих войск и вглядывались в темноту. Огромные, массивные пушки, привезённые сицилийцами или найденные на заброшенных римских складах, хоть и устарели ещё пятьдесят лет назад, но, тем не менее, вполне исправно справлялись со своей задачей. Там вдали, во вражеских рядах теперь творился настоящий хаос. Смерть пожинала богатый урожай. Горели повозки. Метались в стороны обезумевшие
– Ваше величество!- неожиданно к императорскому штабу подбежал один из адъютантов,- Вражеская кавалерия обходит нас с обеих сторон. Если они окажутся у нас в тылу, случиться непоправимое.
Услышав это, Харольд заметно оживился.
– Самое время, моим ландскнехтам слегка размяться...
– Время ещё не пришло,- коротким жестом, Фалангус остановил герцога на полуслове и спокойно проговорил, обращаясь уже к адъютанту,- Передай офицерам, чтобы их солдаты получше спрятались и не в коем случае не ввязывались в бой с неприятелем. Чем скорее они окажутся у нас в тылу, тем лучше.
– Слушаюсь... ваше величество.
Адъютант ещё как-то странно посмотрел на своего императора, после чего обернулся и покорно отправился передать офицерам этот глупый и бессмысленный приказ. В отличие от него, стоящий рядом, Харольд Хортхольд уже вовсю дал волю своим эмоциям.
– Ты, видно, уже совсем из ума выжил!? Хочешь, чтобы Лектор Кардини окружил нас со всех сторон?
Фалангус даже не обернулся. Он просто неподвижно стоял на одном месте и задумчиво смотрел вдаль. Казалось, что его глаза прекрасно видят на многие километры вперёд, и даже непроглядная тьма ничуть не мешает ему наблюдать за перемещением вражеских армий.
– Кавалерия Лектора теперь должна заботить нас меньше всего. Не мы их главная цель. Они преследуют, идущие к побережью, небольшие отряды ополчения, думая, что это и есть - наши основные силы. Пускай гонятся за несуществующим противником. Не будем им мешать. Так мы избавимся от них без единого выстрела. Пока придерживаемся прежнего плана. Твои ландскнехты пускай немного отдохнут. Они шли без остановки целые сутки. Скоро для них найдётся настоящая работа.
В ответ Харольд лишь недоверчиво пожал плечами.
– Слишком рискованно играешь, друг мой. Я участвовал во многих битвах и поэтому знаю, что все эти ваши хитрые стратегические расчёты иногда летят к чертям из-за какой-нибудь мелочи.
– А я бывал в таких мясорубках, по сравнению с которой все ваши Войны за Престол - просто мелкие стычки. Я знаю, что делаю. Доверься мне. Может быть, завтра вечером мы уже будем подписывать бумаги о скором назначении твоей дочери императрицей.
Харольд недовольно кивнул и отошёл на шаг в сторону. После этого они больше не проронили ни слова. Фалангус всё это время лишь стоял на одном месте и напряжённо всматривался в темноту. Так продолжалось почти четверть часа, а затем вдруг он резко обернулся и внимательно осмотрел, собравшихся рядом, офицеров.
– Итак, сеньоры... время пришло.
Через несколько минут армия пришла в движение. Загремели горны, поднялись вверх знамёна и объединённые силы Фалангуса и Харольда, сплошной лавиной, бросились навстречу врагу. В первых рядах бежали какие-то оборванцы, вооружённые дубинками или крестьянскими вилами. В сицилийской армии они были чем-то вроде смертников, главная задача которых - это находиться впереди настоящих солдат и закрывать их от вражеского огня. Ландскнехты, конечно, были смелыми воинами, но они слишком хорошо знали цену своим жизням и поэтому не торопились принимать на грудь картечь и шальные пули. Для этих целей вполне годились преступники и дезертиры. Они обычно довольно честно выполняли свой "долг" перед страной и семейством. У них просто не было другого выхода. Во время атаки, следом за ними шли свои же ландскнехты и без жалости рубили на части тех, кто раньше времени покидал поле боя. Правда, уже для тех, кто не струсил и по окончанию битвы умудрился остаться в живых, герцог тотчас милостиво даровал свободу и прощение. И его не слишком волновало, что по окрестным городам затем разбредались сотни опасных убийц и насильников. Войны он обычно вёл далеко за пределами своего острова.
Земля вокруг задрожала от тысяч, бегущих в атаку, солдат. Передовые отряды Лектора Кардини едва только вышли из-под орудийного обстрела и поэтому были слишком растерянны, чтобы сразу перестроится в боевой порядок и открыть огонь по наступающим. Вдобавок, из-за темноты они слишком поздно заметили приближающегося врага. Фалангус почти идеально подобрал время
для атаки. Несколько редких залпов, правда, слегка покосили ряды оборванцев с вилами, но это даже не задержало основные силы атакующих. Ещё минута, и закованные в броню, звероподобные сицилийские воины с яростными криками ворвались в неровные ряды оборонявшихся. После этого началось лишь одно сплошное кровавое месиво. Линейная пехота Лектора Кардини ещё как-то отчаянно пыталась перестроиться для штыковой атаки. Хотя... какая ещё штыковая атака, если они умели убивать лишь на расстоянии, а их враги - напротив, с самого детства обучались в совершенстве владеть оружием ближнего боя. А ещё сицилийцам теперь весьма пригодились их старые средневековые доспехи, плохо спасающие от пуль, но весьма полезные в тесной рукопашной схватке. К такому повороту событий не был готов никто. Что теперь толку с современного, скорострельного оружия и долгих тренировок по ведению линейного огня, если враг сумел навязать им тактику благополучно забытую во всех европейских армиях ещё пятьдесят лет назад.Тем временем, ландскнехты уже вовсю рвали на части вражескую линейную пехоту. Они ударили сразу в нескольких направлениях и своими боевыми клиньями с лёгкостью рассекли на части неприятельские построения. Ещё через четверть часа среди войск Лектора Кардини начался настоящий хаос. Командовать армией в такой ситуации было весьма проблематично. Полки смешались друг с другом, а гонцы не успевали доставлять приказы нужным офицерам. Доходило даже до того, что в темноте солдаты по ошибке открывали огонь по своим. Ситуацию ещё могли спасти два кавалерийских полка, стоявших до этого в резерве у Лектора. Они обошли овраги с правой и левой стороны и уже готовы были ударить в тыл ландскнехтам, если бы на их пути не оказались римские ополченцы. Фалангус и здесь всё заранее предусмотрел. Конечно, у ополченцев не было ни смелости, ни подготовки для рукопашной схватки, но они вполне годились для того, чтобы расстреливать всадников из засад и укрытий. Для собственной защиты они вовсю использовали древнее, средневековое оружие английских лучников - вбитые в землю, заостренные колья. Благодаря темноте и пересечённой местности, эта тактика оказалась вполне эффективной.
С каждой минутой ситуация становилась всё более и более критичной. Это теперь понимали все. Первым не выдержал и начал паническое отступление 4-ый Миланский линейный полк. За ним сразу последовал 2-ой Генуэзский, после чего уже вся армия Лектора Кардини одновременно дрогнула и обратилась в бегство. Десятки тысяч людей, плотно зажатых в узком перешейке между оврагами, поголовно охватил дикий, безудержный ужас. Полки и батальоны вдруг превратились в перепуганную толпу, бегущую прочь с поля боя. Ландскнехты Харольда и наёмники Фалангуса преследовали их по пятам. Бой был проигран, и вскоре войска начали поголовно сдаваться на милость победителю. Оружие складывали целые полки, причём даже те, которые ещё и вовсе не участвовали в сражении. Вместо знамён с, расправившим крылья, чёрным вороном теперь в небо вздымались лишь грязные белые полотнища. В числе последних, в руки Фалангуса попала превосходная и многочисленная вражеская артиллерия, так и не успевшая сделать в этом бою ни одного залпа. Это был конец. Первое крупное сражение новой Войны за Престол закончилось быстрой и безоговорочной победой императора.
Лектор Кардини, тем временем, находился в полукилометре от всей этой ужасной мясорубки. Вокруг него ещё суетились офицеры и ближайшие помощники. Сам герцог, уже которое время, лишь неподвижно сидел на лошади и с отрешённым видом наблюдал за происходящим. Его лицо было бледным и безжизненным. Казалось, что в эти минуты он просто отказывался верить в то, что произошло. Как так получилось?... Почему его армия, до этого считавшаяся самой крупной и сильной в империи, вдруг оказалась так легко разбита кучкой сицилийских дикарей и трусливых ополченцев? Эта битва и эта война с самого начала противоречила всякому здравому смыслу. Его враг всё это время играл по каким-то своим необъяснимым правилам. Действительно, стратег высочайшего класса. Не нужно было его сразу недооценивать. Как жаль, что он понял это слишком поздно.
– Мой господин...
Прежде чем обратиться к герцогу, старший адъютант, как обычно, припал перед ним на правое колено. Почему-то, в данной ситуации, этот жест выглядел совершенно глупо и неуместно.
– Мой господин, нам нужно скорее уходить, пока враг не бросился за нами в погоню.
– Уходите без меня...
Адъютант продолжал стоять на одном колене и снизу вверх смотреть на своего хозяина.
– Мой господин, подумайте о своих подданных. Только вы один ещё можете уберечь Северную Италию от этих варваров. В Милане вы соберёте новую армию. Вы не должны позволить Фалангусу превратить ваши земли в такую же дыру, как Сицилия или Императорская область.