Драконий принц в академии ведьм
Шрифт:
Ненадолго своенравная особа остановилась, словно задумалась над моими словами, но затем продолжила свой путь, так и не удостоив меня ответом.
На кухню я пришла раньше, потому что нежиться в кровати, когда нервы натянуты до предела, не было совершенно никакого желания. Две молодые кухарки шушукались около печки и хихикали, поглядывая в мою сторону. Я была кем-то вроде посмешища среди них — не принадлежала ни к одному слою общества. Вроде бы я и дворянкой не была, ведь мой отец — обнищавший виконт, но и прислугой — тоже нет. Со мной не хотели заводить дружеские отношения и держались от меня в стороне. Впрочем,
Я разожгла огонь на плите, призвав небольшой язычок пламени, и вытянула руку, чтобы при помощи воздушных масс доставить к себе сковороду. Вот только произошло что-то странное, и она начала крутиться в воздухе, словно что-то мешало моей магии, а затем ускорилась и рухнула на пол, чуть не отбив мне ногу. Я успела отскочить и испуганно посмотрела на неё. Кухарки стали заливисто хохотать. Могли ли они вмешаться? Нет… От них магия не исходила. Наверное, я просто устала и напутала что-то, всё-таки сложно дежурить столько времени. Девушки достали хлеб из печи, положили его остывать и вышли, оставляя меня на кухне в гордом одиночестве. Я ещё раз с сожалением посмотрела на сковороду, подняла её с пола и хотела уже поставить на огонь, но пламя вспыхнуло такое сильное, что я едва успела отскочить, дабы оно не опалило мою одежду. Что происходило? Я вспомнила слова Мередит о монстрах, бродящих по академии… Или за её стенами? Что-то я запамятовала… Однако происходящее мне не нравилось.
Пламя всколыхнулось ещё раз и потянулось ко мне, словно было воровитой лапой, а затем успокоилось, стабилизировалось.
Что это было?
Лёгкий ветерок подул, выбивая на лицо пряди волос. Я широко распахнула глаза, удивлённая происходящим.
Пуговка появилась как нельзя вовремя. Она вздыбила шёрстку и принялась шипеть на воздух, а когда ветер утих, она посмотрела на меня.
— Нельзя тебя ненадолго оставить! — проворчала Пуговка.
— Послушай, я не знаю, что это такое было… Магия словно не подчинялась мне… И, вообще, тебе следует спрятаться, потому что сейчас вернутся…
Договорить я не успела, потому что кухарки вернулись, а Пуговка шмякнулась на пол. Подняв пуговицу и закинув её в карман передника, я поставила сковороду на огонь, предварительно убедившись, что пламя не полоснёт мне по руке. Что это за чудо такое было?
Вокруг меня начали кружить овощи и кухонные инструменты: нож ловко нарезал баклажан, деловито стуча по разделочной доске, пока помидоры купались в тазу с ключевой водой. Я обжаривала мясо и напевала под нос… А кухарки косились на меня и злились, что их магии хватает только на что-то одно.
Ну не виновата ведь я в том, что во мне течёт дворянская кровь… А дворянам всегда доставалось чуточку больше…
— Мэй! А я сегодня немного пораньше! — услышала я знакомый голос со стороны чёрного хода и вздрогнула.
Нож упал, и несколько кубиков баклажана полетели на пол, а помидоры тут же рухнули в воду. Я обернулась и посмотрела на Льюиса. Парнишка с огненно-рыжими волосами и веснушками, усыпавшими добрую часть его щёк, смотрел на меня. Льюис поставлял нам овощи и мясо,
и утром я отдала ему список с необходимыми для кухни продуктами.— Льюис! А ты как раз вовремя! Боюсь, что овощей на ужин не хватит! — улыбнулась я.
Одна из кухарок, кажется, её звали Мартой, принялась строить парню глазки. Пусть он и был полноват, но такого добряка ещё поискать нужно. Все влюблялись в него за блеск его глаз и красоту его души. Даже я бы не устояла, если бы стремилась выскочить замуж и обзавестись детьми, но у меня были несколько другие цели.
Я покосилась на мясо, которое нельзя было оставлять, но ко мне подошла Мередит:
— Иди, принимай продукты, а я дожарю мясо.
Не сильно-то я любила, когда кто-то вмешивался в готовку, но… Разгружать корзины с овощами и фруктами Мередит ведь не отправишь… Хотя Марта прекрасно справилась бы с этой ролью. Марта. Я посмотрела на девушку и улыбнулась.
— Может, сегодня Марта примет? Я хотела бы сама приготовить ужин, чтобы Толсто… — я покосилась на Льюиса, потому что наш главный повар был его дядей, да и сам парень не худенький. — Чтобы Тезериус перестал уже постоянно ругаться на меня…
— Я бы могла! — оживилась девушка.
Значит, я не ошиблась с её именем!
— Прости, Мэй, но придётся сегодня поработать тебе, потому что заказ делала ты! — нахмурился Льюис.
Я опустила голову, покосилась на мясо, которое уже покрылось золотистой корочкой, доходя до кондиции, и тяжело вздохнула… Вот так всегда… Впрочем, стоило мне только вспомнить о сегодняшних проделках магии и взглянуть на большой нож, больше похожий на тесак, как готовить перехотелось. Уж лучше на самом деле провести немного времени на свежем воздухе.
Льюис ушёл к телеге, а я обтёрла руки о передник и поспешила на улицу, но день сегодня был явно не мой. Вынырнув на крыльцо, я поскользнулась на пролитом масле и чуть не покатилась кубарем по ступенькам — ладно, чего уж там, ступеней было всего три, и в лучшем случае я сразу же рухнула бы носом в траву, — но меня подхватили чьи-то крепкие руки.
— Спасибо, Льюис, — начала я, но от поддерживающего меня мужчины пахнуло смолой, и я медленно подняла взгляд. — Что вы тут делаете? — спросила я, широко распахивая глаза.
— Заблудился! Не ожидала меня увидеть? Не подскажешь, как пройти в сад? У меня назначена встреча с Розалиндой, и… нехорошо заставлять девушку ждать.
С Розалиндой?
Превратить бы этого драконьего принца в лягушку, чтобы как в сказке искал поцелуй истинной любви… Я постаралась высвободиться из его рук, но он продолжал удерживать меня.
— Отпустите меня! Я уже твёрдо держусь на ногах и не упаду…
Я покосилась себе под ноги, но лужа с маслом исчезла. Что это было? Проделки Пуговки? Или кто-то пытался избавиться от меня?
— Мэйлисс, всё в порядке? — показался из-за спины принца Льюис, и дракон был вынужден отпустить меня.
— В следующий раз смотри под ноги, кухарка! — холодно бросил принц, и мне вдруг стало обидно от его слов, но я не подала вида.
— Непременно! — процедила я. — Спасибо за помощь! И… В сад есть короткая дорожка через во-о-он ту калитку! Вы точно не заблудитесь… Тропа там одна, и она приведёт в сад.
— Благодарю!
Принц направился к калитке, которая едва проглядывала через кустарники.