Драконы севера
Шрифт:
— Идея разместить воинов в замке плоха, но где-то требовалось им квартироваться!
— Размести их по домам горожан!
— Тогда я не смогу их контролировать. Они разбредутся по городу, и тогда всем придется туго. Горожане возьмутся за оружие, и пойдет резня…
— Тогда повесь двух–трех для острастки прочим! Ты слишком добр, Грегори! Ты до сих пор не казнил Уэллса. Мне рассказали про твою идею. Этот проходимец будет сочинять истории до самой старости!
— Ты знаешь другого такого рассказчика?
— Не знаю и не желаю знать!
— Ты сейчас напомнила мне мою жену Адель. Она тоже
— Вот как?
Габриель сменила тон и присела в кресло. Ее слегка прищуренные глаза внимательно меня изучали.
— Ты чем-то озабочен? Расскажи — ведь я твой друг.
Я рассказал Габриель про Доротею Харпер, про ее беременность и про девочку–дракона.
А потом я решился и рассказал про то, как и где рожала Сью, про смерь Нелл при родах. Про свою мать, которая не пережила нашего рождения…
— Что мне делать, Габриель?
Она слушала меня, ни разу не перебив.
Потом порывисто поднялась и поцеловала в щеку.
— Я благодарна тебе за доверие, Грегори! Мне надо подумать…
Вечером пришел с обычным докладом Фостер. Но новости он принес интересные. В Гвинденхолле умер архиепископ Михаил. Его смерть похожа на убийство. Он прекрасно себя чувствовал вечером, а утром найден мертвым в своей постели, весь синий, как будто умерший от удушья. Но следов насилия на теле не обнаружено.
Епископы съезжаются в Гвинденхолл на похороны и для выборов кандидата на высокую пастырскую должность. Кандидату потом необходимо будет пересечь пролив и доехать на юг в Италику к Верховному понтифику, чтобы получить одобрение и благословение для занятия высокого поста — верховного иерарха королевства.
— Отец Симон уже знает?
— Я доложу ему, после того, как вы меня отпустите, государь.
— Что ж, теперь священникам будет не до анафем и интердиктов?
— Напротив, государь, собравшись в Гвинденхолле, иерархи легко могут принять такое решение, тем более что король Руперт сможет повлиять на них.
— Что еще?
— Графиня Уорбек со своими людьми стоит за нападениями на обозы на юг от Корнхолла.
— Сведения проверены?
— Абсолютно, государь! Мой человек находится среди слуг ее замка. Захваченная добыча хранится в подвалах у графини.
— Отчаянная дама!
— Девица, государь, графине всего семнадцать лет. Ее отец и два брата погибли при атаке на нашу армию у Давингтона. Она сирота.
— Никто из родственников не претендует на ее владения?
— Нет, государь. Ее отец был вассалом герцога Бронкасл…
— Подготовь мне перечень замков и маноров, где владетели и рыцари погибли или умерли, а их наследники не принесли мне вассальную клятву.
— Вот он, государь! Я имел смелость подготовить его заранее.
Отлично, теперь есть чем занять моих горцев. Пусть только утихнет дождь.
Ужинал я в компании Жасса и Габриель в своих комнатах. Молли пела для нас, а Клоди танцевала. Я попросил девочку оставить акробатические номера со стойкой на руках для моего индивидуального просмотра.
Я в лесах наберу слова, Я огонь напою вином. Под серпом как волна — трава, Я разбавлю надежду сном. Тебя творить - три года не говорить. Сердце сварено в молоке, Лист крапивы — в глазах костер. Лунный свет на твоей руке, На рубашке — красный узор. На рубашке — красный петух, Да и мне ли жалеть огня? Как захватит от дыма дух, Так сильнее целуй меня! Тебя ворожить - Босой по углям ходить. Тебя целовать - Под пеплом звезды считать!Молли пела, прикрыв глаза. Лютня в ее руках пела почти как человек. Этот дуэет проникал до самого сердца. Пылали дрова в камине. Стучал дождь по ставням окна.
Клоди то медленно кружилась, то порхала как мотылек. Она была птицей и тучами, волнами и стремительной рыбкой! Она была всем!
— Как она хороша, где вы нашли ее, государь?
Жасс был очарован.
— Песня-то ведовская, государь… — Опять не удержался Жасс.
— Со мной ничего не бойся, Семюэль… — шепнул я в ответ.
Габриель с другого конца стола смотрела на меня, прищурив глаз, через рубин вина в стеклянном бокале и улыбалась.
Глава 13
Замок Уорбеков, расположенный примерно в двух часах езды от дороги, связывающей Корнхолл с Хагерти, был окружен первым Клайвским реджиментом плотным кольцом. Из трех ближайших деревень крестьяне разбежались загодя, не ожидая от моих воинов ничего хорошего. Здесь южнее Клайва многовековые набеги горцев до сих пор вспоминали.
Мне разбили палатку с видом на замок примерно в двух полетах стрелы.
Люди Уорбеков славились как меткие лучники и наглые браконьеры. В ближайших лесах водилось много дичи. Но леса не принадлежали Уорбекам уже полстолетия, а превратились в охотничье владение герцогов Бронкасл. Герцогские егеря вот уже полгода как покинули леса, и местным жителям настала раздольная жизнь. Вот с этими лучниками молоденькая графиня и разбойничала на дороге, не пропуская ничего ценного. В Корнхолле и Хагерти у нее имелись осведомители, так предполагал Фостер.
Стоя у палатки, я озирал окрестности. Замок расположен на насыпном холме у озера. Холм окружает ров. На холме манор — каменный замок в виде большой башни. В верхней части бойницы. Окна видимо выходят во двор. Деревянный мост, ведущий к узкому проему даже не ворот, а высокой двери, на уровне второго этажа, разорен. Бревна и куски настила валяются под стенами.
На стенах за зубцами никого не видно.
— Его не так просто взять, государь!
Капитан Макгиллан, кряхтя, слез с коня. Рыхлый, полный, но жизнерадостный капитан любил выпивку и хорошую плотную закуску. Его багровое лицо, седая голова и седые усы делали облик капитана очень запоминающимся.