Древний путь. Белые облака (По следам Будды)
Шрифт:
Свасти принес в хижину чай и увидел, что Рохитасса и Сарипутта сидят перед Буддой на низких стульях. Ананда стоял позади Будды. Подав трем мужчинам чай, Свасти встал рядом с Анандой. Присутствующие выпили чай в молчании. После длительной паузы Рохитасса заговорил:
– Господин, существует ли какой-нибудь мир, в котором нет рождения, старости, болезней и смерти? Существует ли мир, в котором живые существа никогда не умирают? С помощью каких способов передвижения мы можем покинуть этот мир рождения и смерти и достичь мира, в котором смерть не существует?
Будда ответил:
– Не существует таких способов передвижения, с помощью которых мы можем покинуть этот мир рождения и смерти, независимо от того, как быстро передвигаться,
Рохитасса сложил ладони и сказал:
– Вы говорите истину. Я точно знаю, что невозможно бежать из этого мира рождения и смерти, как бы быстро мы ни двигались. Я помню свою прошлую жизнь, в которой я владел сверхъестественной силойи мог летать по воздуху быстрее стрелы. Одним шагом я мог преодолеть все расстояние от Восточного до Западного моря. Я решил бежать из мира рождения, старости, болезней и смерти, чтобы найти мир, в котором живые существа не зависят от рождения и смерти. День за днем я передвигался с большой скоростью, не останавливаясь ни на мгновение, без еды, отдыха и сна. Сотни лет я несся с огромной скоростью, не находя того, что искал, пока однажды не упал и не умер на обочине дороги. Господин, в ваших словах заключена истина! Поистине никто не может бежать из мира рождения и смерти, даже если будет лететь со скоростью света.
Будда сказал:
– Тем не менее я не сказал, что никто не может преодолеть мир рождения и смерти. Послушай, Рохитасса, ты можешь преодолеть этот мир рождения и смерти. Я покажу тебе путь, с помощью которого ты можешь сделать это. В твоем теле, высотой в шесть футов, мир рождения и смерти берет свое начало, и в том же самом теле присутствуют все способы для преодоления этого мира. Созерцай свое тело, Рохитасса. Озари осознанием мир рождения и смерти, развертывающийся в твоем теле. Созерцай до тех пор, пока тыне увидишь истину непостоянства, пустоты, нерожденности и бессмертия всех дхамм. Мир рождения и смерти растворится перед тобой, и вместо него возникнет мирнерожденный и бессмертный. Ты освободишься от всех печалей и страхов. Тебе не нужно будет никуда ехать, чтобы покинуть мир страданий и смерти. Нужно только посмотреть в глубь собственного тела.
Свасти заметил, что глаза Сарипутты сверкали, словно звезды, когда он слушал Будду. Лицо воина Рохи-тассы тоже излучало радость. Это было похоже на фрагмент божественной музыки и затрагивало самые глубокие чувства Свасти. Кто мог измерить, насколько чудесным и величественным было учение Будды? Свасти ясно увидел, что ключ к освобождению лежит в его собственной руке.
Глава 71. Искусство игры на ситаре
Когда закончилось собрание уединения, Будда направился на юг. Он остановился в Оленьем парке в Исипатане, там, где тридцать шесть лет назад в первый раз произнес проповедь Дхаммы о Четырех Благородных Истинах. Хотя казалось, что это было только вчера, многое изменилось с того времени. С момента первого поворота Колеса Дхаммы учение распространилось по всем странам бассейна Ганга. Жители Исипатаны построили ступу в знак первого поворота Колеса. В парке был также построен монастырь. После бесед о Дхамме, проведенных в этой общине, Будда пошел в Гайя.
Он остановился в Урувеле, чтобы навестить старое дерево бодхи, даже более прекрасное и зеленое, чем обычно. В лесу находилось много хижин бхиккху. Король Бимбисара собирался построить ступу на том месте, где Будда достиг Пробуждения. Будда решил встретиться с деревенскими детьми. Они были похожи на детей, которых он встречал здесь много лет назад. Свасти исполнилось сорок семь лет. Он был уважаемым старшим братом в сангхе. Деревенские дети собрали плоды папайя в подарок Будде. Все дети в этой деревне знали обет трех прибежищ.
Из Гайя Будда направился на северо-восток в Раджагаху. Достигнув столицы, он повернул к Пику Коршуна. Там он встретил почтенного Пунну, который рассказал
ему о распространении Дхаммы на островах Сунапаранта. Пунна только что провел там собрание уединения с несколькими бхиккху. На Сунапаранте уже было пятьсот человек, принявших прибежище в Будде, Дхамме и Сангхе.Будда посетил и другие духовные центры, расположенные в этой области. Однажды ночью, сидя в медитации в одном из таких центров, он услышал голос монаха, поющего сутты. Было что-то тревожное в его голосе, как будто монах устал или был расстроен. Будда понял, что монах встретился с трудностями в своей практике. На следующее утро он спросил почтенного Ананду и узнал, что монаха звали Сона. Будда вспомнил, что встречал Сону несколько лет назад в Саваттхи.
Почтенный Сона Куликанна получил посвящение под руководством почтенного Махакакканы и учился у него несколько лет в горах Паватта в местности Курурагхара. Сона происходил из богатой семьи. Это был утонченный и умный молодой человек хрупкого сложения. Он прилагал большие усилия, чтобы приспособиться к жизни бхиккху, питаться только один раз в день и спать под деревьями. Через год учитель привел его к Будде в Саваттхи.
В тот первый раз Будда спросил его:
– Сона, хорошее ли у тебя здоровье? Испытываешь ли ты какие-нибудь трудности в своей практике, всборе подаяния, в распространении Дхаммы?
Сона отвечал:
– Господин, я счастлив. У меня нет никаких трудностей.
Будда попросил Ананду приготовить Соне место для ночлега в хижине Будды, и тот поставил еще одно ложе. В ту ночь Будда сидел снаружи в медитации до трех часов утра. Зная об этом, Сона не мог заснуть. Когда Будда вошел в хижину, он спросил Сону:
– Ты уже спал?
– Нет, Господин, я бодрствую.
– Ты не хочешь спать? Хорошо, тогда, может быть, ты прочитаешь гата, которые помнишь?
Почтенный Сона прочитал шестнадцать гата, содержащихся в «Сутте полного осознания дыхания». Его голос был ясным, как колокол. Он не запнулся и не пропустил ни одного слова.
Будда похвалил его:
– Ты читаешь очень хорошо. Сколько лет прошло со дня твоего посвящения?
– Господин, прошло немногим более года. У меня есть опыт только одного собрания уединения.
То была первая встреча Будды и Соны. Теперь, услышав пение Соны, Будда понял, что тот испытывает большое напряжение. Он попросил Ананду проводить его к хижине Соны. Увидев Будду, Сона тотчас же поднялся и приветствовал его. Будда пригласил обоих, и Сону, и Ананду, сесть возле него и затем спросил:
– Сона, до того как стать монахом, ты ведь был музыкантом, не так ли? Ты играл на ситаре?
– Да, Господин, именно так.
– Если бы ты играл на ситаре с ослабшими струнами, каков был бы результат?
– Ситар не будет звучать.
– А что бывает, когда струны у ситара натянуты слишком сильно?
– Господин, в этом случае они рвутся.
– А если струны будут натянуты как надо, ни слишком сильно, ни слишком слабо?
– Господин, тогда из ситара родится хорошая музыка.
– Именно так, Сона! Если человек празден и ленив, он не достигнет успехов в практике. Но если человек прилагает слишком большие усилия, он будетстрадать от усталости и пребывать в унынии. Сона,нужно знать свои возможности. Не надо насиловатьтело и ум сверх пределов. Только тогда ты можешьдостигнуть плодов практики.
Почтенный Сона встал и поклонился Будде, выражая благодарность и восхищение его проницательностью.
Вскоре после возвращения из Бамбукового леса Будду посетил врач Дживака. Он попросил разрешения сопровождать его на Пик Коршуна. Дживака с восхищением смотрел на то, как Будда взбирался по каменным ступеням. Будде исполнилось уже сейчас семьдесят два года, но, как всегда, он был энергичен и здоров. Он шел не спеша и расслабленно, держа в одной руке чашу, а другой придерживая полу одежды. Почтенный Ананда шел так же. Дживака предложил понести чашу Будды, и тот с улыбкой протянул ее ему, сказав: