Друид
Шрифт:
Садясь в машину она ощущала изменения в их отношениях с Лесли, некую близость душ, теплоту, и от этого на сердце была тихая радость. Пока водитель заканчивал ухаживать за машиной, Элеонора размышляла над происходящим. Как это удивительно, когда отношения между людьми претерпевают такие перемены за какой-то краткий миг. Одно слово – и они уже друзья или враги. Сколько раз в жизни ее отношения с людьми изменялись, но она не знала, как происходят подобные изменения. И вот, теперь она может чувствовать настроение и мысли близких людей, и словно своими глазами видит, как человек становится ее другом. Ей подумалось, что относись она повнимательнее к людям, будь она добрее к ним, сейчас бы у нее было множество друзей.
– Итак, куда едем? – Прервал ее размышления Лесли.
Воодушевление Элеоноры усилилось, Лесли почувствовал это и игриво дернул за рычажок. Машина тронулась.
– В город так в город. – Удовлетворенно крякнул он и надавил на акселератор.
– Ты все верно понял, Лесли. Адреса нам ни к чему. Оуи советовал действовать интуитивно, так мы и поступим.
Она откинулась на комфортном диване, мягкая бархатистая кожа приятно прильнула к ее обнаженным плечам. Лесли слушал приятную музыку, а она наслаждалась эмоциями, которые он переживал. При этом она вспомнила, с каким экстатическим восторгом ее папа болел за любимую футбольную команду, а ей всегда было это непонятно. Жаль, что она тогда не могла пережить с ним эти блаженные ощущения, и почувствовать то, что чувствовал он. Возможно, тогда они бы лучше понимали друг друга, а ее жизнь пошла бы по иному пути.
Они отъехали еще совсем не далеко, как ее размышления были прерваны каким-то изменением внешней обстановки. Что-то происходило в Облдоре, но она почему-то никак не могла понять что.
– Лесли, ты это чувствуешь?
– Что именно? – Он все еще был увлечен музыкой, и его голова еще несколько мгновений двигалась в такт последних аккордов. Но вот он замер, прислушался.
– Что-то не так, но я не могу понять что. – Заволновалась Элеонора.
Лесли ощутил ее волнение, и до сих пор спокойный он тоже встревожился.
– Кажется, их становится меньше? – Предположил он.
– В Облдоре кто-то умер?
– Возможно… – Лесли съехал на обочину и остановил машину.
Обстановка накалилась. Тревога усиливалась.
– Возвращаемся! – Холодно скомандовала Элеонора.
Лесли охотно подчинился. Колеса завизжали на повороте, машина рванулась в обратном направлении.
Метров через пятьсот Элеонора вдруг поняла, что все опять как прежде. Лесли тоже замедлил ход автомобиля, и она почувствовала его нерешительность.
– Что будем делать? – Спросил он притормаживая.
Вместо ответа Элеонора послала в эфир свою тревогу.
– Все в порядке. – Тут же услышала она голос Оуи. – Вы у границы влияния и теряете связь с теми, кто послабее. Двигайтесь дальше, я послежу за вами, интересно, как далеко растянется наша связь.
Лесли тоже услышал Оуи и уже развернулся в сторону города. Но беспокойство Элеоноры не прошло.
– Что-то не так? – Беспечным тоном подумал Лесли.
Но она не была готова отвечать на этот вопрос. Она поймала себя на том, что панически боится потерять связь с Оуи. Она чувствовала себя первоклассницей, которую отправили в школу без сопровождения.
В этот момент ее взгляд зацепился за заправку прямо по курсу.
– Заедем на заправку. – Предложила она.
– У нас полный бак.
– Попробуем поработать тут. – Немного смущенно объяснила она.
– Почему бы и нет. – Подумал он и круто свернул на заправку.
На заправке была всего пара машин. Еще одна стояла прямо у дверей магазина, водительская дверь открыта, и из салона несется второсортный реп.
– Беспечная молодежь. – Тут же подумал по привычке Лесли и аккуратно припарковался рядом.
– Посиди немного в машине, я осмотрюсь. – Предложила Элеонора и грациозно выскользнула из салона.
В круглосуточном магазине было немного душновато, внутри работало несколько холодильников, а кондиционер при входе молчал. Сонный продавец безучастно следил за несколькими покупателями. Мужчина с девочкой лет восьми потихоньку спорили у лотка с чипсами. Пожилая женщина в молочном отделе безуспешно пыталась разглядеть что-то на баночке с егуртом. Взъерошенный подросток
озабоченно перебирал жвачки под самым носом у продавца.Элеонора сосредоточилась, чтобы максимально незаметно подключиться к окружающим. Она сделала все правильно: заблокировала эмоции, настроилась на нейтральную тему, чтобы не спугнуть людей неосторожной мыслью, и мягко распространилась на весь магазин. Она хотела только провести разведку, осмотреться, понять что происходит кругом и как лучше действовать. Она надеялась остаться незамеченной, по крайней мере до тех пор, пока не поймет, как ей быть.
Но в следующее мгновение события приняли крутой оборот. В легком сумбуре появившихся мыслей первыми прояснились мысли подростка. Он был в большом возбуждении и намеревался вынуть из-за пояса револьвер, чтобы совершить ограбление. Все оказавшиеся на связи тут же пришли в подобное возбуждение и четко осознали намерения грабителя. Мужчина крепко прижал девочку к себе и бросил тревожный взгляд на продавца. Женщина от неожиданности уронила баночку с егуртом, и та с характерным чвакающим звуком хлопнулась на пол, разбрасывая в стороны розовые брызги. Напряженный подросток обернулся на этот странный звук, а продавец выхватил из-под прилавка внушительный дробовик и направил его на парня. Когда парень глянул в ствол дробовика, всех накрыл непередаваемый ужас перед неминуемой смертью. Не успев еще ни о чем подумать, он рефлекторно выхватил пистолет и направил его на продавца. Общая обстановка усугублялась тем, что все оказались на связи и, мало того, что слышали мысли друг друга, так еще и переживали общие эмоции. В одно мгновение всех охватила паника и животный страх. Обратный перенос обескуражил Элеонору как прямой в челюсть. Этот перенос вырвал из воспоминания самые жуткие эпизоды жизни – фугасные снаряды маджахедов один за другим рвутся вокруг, оглушая и выжигая кислород, в ужасе грохота и гипоксии одно желание – выжить. В руке горячий и бесполезный пустой магазин, каску сбивает шрапнелью, а впереди группа товарищей по оружию заживо сгорают в бушующем море напалмового удара.
Этот кошмар войны переживали все, кто был в магазине. Лесли спокойно ждал в машине, пока не ощутил беспокойство Элеоноры. Прикрывшись от переноса, он вышел с намерением проверить, что там твориться. Автоматическая дверь бесшумно скользнула в стороны, и перед ним предстала удивительная картина. Продавец за прилавком с обезумевшими от ужаса глазами держит на мушке подростка, под которым медленно расплывается лужа мочи. Револьвер медленно падает из ослабевших пальцев юноши на прилавок. Продавец замечает появление Лесли, в приступе отчаяния направляет на него оружие. В это время в дальнем конце зала пожилая женщина грузно падает в обморок, опрокидывая при этом ряд пустых тележек. Продавец вздрагивает, его палец конвульсивно сжимается на курке. Выстрел.
Элеонора стряхнула наваждение, как раз для того, чтобы увидеть, как продавец стреляет в Лесли. Заряд картечи частью ударил в правое плечо Лесли, бросил его в закрывающиеся двери, а частью разнес вдребезги витрину позади него. Сквозь звон разбитого стекла и пороховые газы она рванулась к водителю. Он был в шоке, пытался подняться, но всякий раз мешковато заваливался на бок, не позволяя ей осмотреть свои раны. Мимо пронесся подросток, хлопнул дверью своей машины и скрылся.
Элеонора пыталась поднять Лесли и посадить его в машину. Краем глаза она заметила, как отец девочки звонит по телефону, наверняка вызывает полицию. Надо было срочно сматываться, а Лесли был невообразимо тяжел.
– Надо худеть…– Устало подумал он ей и кисло улыбнулся.
Она подлезла под его левую руку и поднатужилась.
– Хорошо, что ты пришел в себя, одна бы я не справилась.
Пока они медленно шагали к машине, паника отступила, нахлынуло внешнее умиротворение.
– Извини, Элеонора, я отвлекся. Что у вас произошло? – Услышала она голос Оуи.
– «Извини, я отвлекся», всего-то!
Лесли мало ей помогал, был на грани, ей сейчас нужна была злость, чтобы засунуть его в машину. Пришлось приложить немало усилий, чтобы преодолеть успокаивающее влияние Оуи.