Дрянной учитель
Шрифт:
— Не знаю, но это лучше, чем оставаться здесь, где все говорят обо мне. Теперь я та девушка.
— Это пройдет. Ты знаешь, что такое дерьмо не запоминают, — произносит Лесли, когда я ухожу.
Я смотрю на нее через плечо.
— Тем не менее, я в заднице. Мне нужно поговорить с ним.
— Хорошо… ну, тогда просто береги себя, хорошо? Я буду в нашей комнате в общежитии, если понадоблюсь, — говорит она.
— Спасибо, — отвечаю ей с улыбкой, но она полностью фальшивая.
Внутри
Меня сжигает сожаление.
Если бы я была более осторожна.
Тогда бы все пошло не так.
* * *
Полчаса спустя
Подбегая к его квартире, я уже издалека слышу крики. Секунду снова раздумываю уйти, но с любопытством слишком сложно бороться. Я хочу знать, что происходит, поэтому подхожу к двери и вслушиваюсь в разговор, который, как я знаю, не должна слышать.
— Пожалуйста, просто оставь меня в покое, — говорит Томас тихим, побежденным голосом.
— Нет. Я поехала сюда за тобой не без причины. Может, ты думаешь, что так легко отделался, вылетев из кабинета, но я не приму этого, — звучит женский голос.
— Я никогда не говорил, что мне было легко или что я хочу, чтобы это было легко! Я просто хочу, чтобы это закончилось. — Его голос меняется, то повышаясь, то затихая.
— Такова жизнь, Томас. Ты должен был сказать мне, что происходит. Должен был быть честным со мной. — Похоже, это та женщина, что приходила к нему в офис. Натали.
— Это не твое дело, — рычит он.
— Нет! Мое! И ты чертовски хорошо знаешь, почему! — Она громко вздыхает. — В последнее время ты так странно себя вел, и теперь я знаю причину. Я говорила тебе собраться с силами, бросить пить и, наконец, взяться за свою жизнь, а что делал ты? Ты трахался с одной из своих чертовых учениц.
— Я знаю! — Слышу звон разбитого стекла, что заставляет меня отпрыгнуть к стене. Я почти теряю равновесие, но цепляюсь за дверной косяк. — Черт возьми, не говори мне то, что мне уже известно.
— Тогда ты также знаешь, что не имеешь права злиться на свою же ошибку. Это я должна злиться. Ты спал со студенткой. Как мне считать это правильным?
— Никак, — отвечает Томас.
— Конечно, никак! Черт побери... После всего, что я сделала для тебя.
Все, что она сделала для него?
— Вот как ты мне отплачиваешь? — добавляет Натали.
— Пожалуйста… просто оставь меня в покое, — бормочет Томас.
— Нет. Мне нужно объяснение.
— У меня его нет, ясно? — кричит он. — Просто так получилось. Мы трахались. Несколько раз. Это ничего не значило.
Ничего не значило?
Глаза снова застилают слезы, но я их смаргиваю.
Мое сердце медленно разбивается.
И когда я думаю, что больше оно раскрошиться не может, женщина снова открывает рот.
— Все кончено. С тебя хватит. С меня. Конец. Я ухожу.
Она уходит.
Между ними все
кончено.Дрожащими руками я отпускаю косяк, подавшись вперед.
Я думала, что это не может быть правдой, но, видимо, ошиблась.
Недолго размышляя, заглядываю в открытую дверь и смотрю на них обоих. Томас трет голову, а выражение на ее лице напоминает мне о громе с молнией.
Полагаю, оно подходит только… для обозленной девушки.
Потому что так было всегда.
Правильно?
Вот что я боялась увидеть. Боялась признать.
В тот момент, когда она высадила его, я должна была поверить Лесли. Не следовало игнорировать надвигающееся предательство.
Потому что, черт возьми... до чего же грустно узнать, что ты не единственная.
Что все это было просто интрижкой.
И я влюбилась.
Все это время я могла понять. Могла бы спросить, но не сделала этого.
Я позволяла нашим отношениям оставаться в подвешенном состоянии. И теперь мне за это расплачиваться.
С полными слез глазами я стою перед его дверью, плюя на то, увидит ли меня кто-нибудь из них.
Когда они поднимают головы и видят меня, их лица холодеют, а глаза расширяются.
Я выдерживаю, хотя чувствую себя слабой и сломленной.
Но я отказываюсь позволить ему увидеть.
Отказываюсь становиться его жертвой.
Я выстою, пока он падёт.
И когда его губы приоткрываются, я разворачиваюсь и убегаю.
Изо всех сил бегу прочь от его квартиры в последний раз.
Глава 24
Томас
Блядь.
Блядь, блядь, блядь!
— Хейли! — кричу я, но пока вышел, она уже исчезла из виду.
— Отпусти ее, — кладя руку мне на плечо, говорит Натали. — Это не стоит того.
— Черт возьми, она все слышала, — рявкаю я, стряхивая ее руку. — Я знал это. Знал, что не нужно было тебя впускать. Посмотри, что из этого вышло.
— Это все твоя вина, — говорит она. — Ты должен был разобраться с этим, когда у вас была возможность.
— Этим? Ее зовут Хейли.
— И теперь ее будут звать «бывшая», — шутит она. — Слишком поздно, Томас. Она не вернется, поверь мне.
Выглядываю в окно, но не вижу ее нигде, даже на парковке. От ярости ударяю кулаком в стену.
— Блядь!
— Успокойся, — произносит Натали. — Тебе это не поможет.
— Я должен пойти за ней, — говорю я.
— Нет, не должен. Ты уже разрушил свою карьеру. Не губи еще и девочку.
— Но она ненавидит меня, — рычу я.
— Значит, ей будет легче тебя отпустить. В любом случае никаких отношений не вышло бы, — она гладит меня по спине. — Я имею в виду, посмотри на вас двоих. Она молодая, ты — нет. У тебя есть работа, у нее — нет. У тебя целая история позади, а она только начинает свою. Вы разные. Вашим жизням не по пути. Отношения между вами так и остались бы на уровне интрижки.