Дурная жена неверного дракона
Шрифт:
– А? – недовольный хлыщ надменно покосился на нас свысока. – Дети? Какие дети? Чьи?
– Наши!
Я расправила плечи, выше задрала подбородок, готовая дать бой, хотя едва держалась на ногах от нервного перенапряжения.
– Сочувствую. Ничем не могу помочь. Радуйтесь, что сами спаслись. А дети… Родите других.
Я ожидала подобную реакцию, однако, когда услышала сказанное, впала в такое безотчётное состояние, что перестала ощущать тело и готова была разорвать эгоистичного пижона руками, а замок бесчувственных идиотов разнести по кирпичику.
–
Напирая на типа, я давила психологически и подбиралась ближе к Даррену, которого или разбужу, или придушу, но всё равно разбужу…
Тип ощетинился, сощурился, пытаясь понять, кто я такая, замухрышка с гневным взглядом. Кажется, он начал о чём-то догадываться. И, кто знает, чем бы наше противостояние закончилось, если бы не донёсся хриплый голос Даррена:
– Милан… Сообщи… Гевину.
– Как только позабочусь о вас, милорд, сразу же.
– Сейчас!
Милан бросил на меня колючий взгляд. Широко шагая, обошёл огромный письменный стол, из выдвижного ящика достал массивную серебряную печать и, отодвинув портьеру, скрывавшую часть стены, открыл ростовое зеркало. К его-то оправе, выполненной из светлого металла, приложил печать и позвал:
– Сир Гевин! Сир Гевин!
По глади зеркала пробежал блик, и из него в мрачную комнату вышел широкоплечий, крепкий мужчина гренадерского роста с роскошными седыми усами.
– Надеюсь, новости действительно важные, – гулкий бас гостя окутал кабинет.
После щелчка сира Гевина, в воздухе вспыхнули огонёк, озарив сумрачное пространство. Увидев Даррена, лежащего на полу, зарёванную Жиаль, притаившуюся в углу, сир Гевин недоумённо пробасил:
– Что это значит? Что с Дарреном?
– Это не всё, – щёголь Милан указал вглубь кабинета, где стояла я.
Кустистые брови сира Гевина вскинулись, и он ошарашенно выдохнул, обращаясь ко мне:
– Ваша Светлость? Вы?
– Я! Я в полном уме и здравии. Но мне надо вернуться в Нагнет! У меня там дети. И вокруг псы инквизиума рыщут, ищут их!
У исполина в недобром предчувствии дёрнулся глаз.
Молча, без расспросов он развернулся и шагнул обратно в зеркальный портал…
Моя нервная система находилась давно за пределом возможностей. Не в силах стоять на месте, я стала мерить шагами кабинет.
Напряжённый хлыщ Милан стоял у стола, сунув руки в карманы. Выжидая, чем завершится дело, он не сводил с меня колючих глаз, как будто я была воровка или того хуже. Да, я совершенно не походила на герцогиню, но сейчас это было неважным.
Гладь зеркала продолжала переливаться, переход действовал. Но что, если сир Гевин отправился не за помощью для спасения детей, а чтобы вернуться с подкреплением и схватить меня, сумасшедшую беглянку?
Наступал час откровения, вот-вот я узнаю, кто есть кто. И меня потряхивало от переживаний.
Когда из портала вышли гвардейцы, оцепенела, ведь я едва доходила им по грудь.
Если пришли за мной… Конец… С ними, опустошённая,
я не справлюсь. Если только смогу выкинуть что-то внезапное.– Ваша Светлость, держитесь, – пробасил сир Гевин, вернувшийся в кабинет. – Мы сделаем всё, что в наших силах.
По выражению его лица я сообразила, что он, в самом деле, собирался в Нагнет.
– Расскажите, где и кого нам искать.
– Я с вами! Покажу. Так будет быстрее.
– Вы уже достаточно натерпелись… – он посмотрел на мои босые ноги. – Рекомендую оставаться в безопасности.
– Нет!
– Вот! – Вынырнул из-за спины Милан, протягивая мне мужской сюртук. – Личная вещь Его Светлости. Сейчас обувь подберу.
– Некогда! – отмахнулась я. – Дорога каждая минута!
Сир Гевин злился, однако решил, что со мной, у которой, по слухам, не все дома, без толку спорить. Взял меня под руку, как хрупкую светскую даму, и произнёс:
– Хорошо. Держитесь рядом со мной и ничего не бойтесь.
Больше всего я боялась, что мы потеряем драгоценное время, пока доберёмся до Нагнета, до нашего дома… Или что уже упустили…
Но удивительный артефакт помог быстро отследить маршрут прошлого перехода и, восстановив путь, мы переместились на задний двор соседей, отклонившись от места недавнего боя буквально на несколько пядей.
Никто не пытался атаковать нас. Наёмники как сквозь землю провалились. И лишь разводы крови на утоптанном снегу напоминали, что тут произошло совсем недавно.
– Туда! – быстро сориентировалась я, указывая самый короткий путь к дому мамаши Тильри.
Надо было видеть ошарашенное лицо сира Гевина, когда он понял, что веду их к «весёлому дому». Плевать, я со всех ног домчалась до крыльца чёрного хода и условно постучала.
– Где Милия и Марти? – выпалила, с бешено колотящимся сердцем, когда меня впустили. – Где дети?!
Девочки, напуганные появление королевской гвардии, завизжали, заметались. Я ещё больше запаниковала. И только хозяйка заведения, стойкая, хладнокровная мамаша Тильри, прибежавшая на крики, ехидно фыркнула:
– Наверху. Где же ещё?
Я бросилась наверх, перепрыгивая через ступени.
Здесь была лишь раз, но нужную дверь в конце длинного коридора нашла безошибочно.
Шибанула её плечом, влетела и застыла, любуясь замечательной картиной…
На софе под пледом лежали полусонные Милька и Марти, а рядом на полу, на пушистой шкуре, сидел Ромар с книжкой в руках и читал вслух сказку.
– Я тут стараюсь, усыпляю, а ты… – У младшего Рыжика вытянулось лицо, когда увидел моё сопровождение, ввалившееся следом за мной.
Наверно, у него перед глазами вся жизнь промелькнула. Особенно когда я со слезами на глазах, всхлипывая, завизжала как ненормальная, бросилась к ним и сгребла всех троих в крепкие объятия.
– Кхм, кхм… – растерянно покашлял сир Гевин. – Неожиданно, Ваша Светлость. Весьма неожиданно и находчиво. Теперь возвращаемся?
Я едва не ответила, что да. Хорошо, что впопыхах спохватилась, что у меня, кроме малышей, есть и другие дети, которых тоже надо защитить.