Душа королевского замка
Шрифт:
— Уходишь? — нахмурилась Кейра.
— Угу, — отозвалась девушка. — Видишь же, — она недовольно опустила взгляд на свой наряд, — оделась как монахиня.
— Я полагаю, в ближайшие дни всем следует носить только зеленое, — предположила Кейра.
Чтобы почтить память Зеи, жители замка обошлись небольшими траурными лентами. Однако из-за смерти короля в ближайшую неделю вся Арситея должна была превратиться в «зеленое королевство».
— Дурацкая традиция, — Шарлотта поморщила носик. — Неужели нельзя скорбеть в одежде разных цветов?
Кейра пожала плечом.
Когда умерла ее
— Куда ты идешь? — спросила вместо ответа. — Скоро стемнеет. Замок до сих пор обыскивают и подозревают всех и каждого.
Шарлотта опасливо покосилась в сторону приоткрытой двери в спальню Кейры и сообщила, понизив голос:
— Мне нужно.
— Тогда подожди, я оденусь и пойду с тобой, — сказала Кейра и уже даже сделала шаг по направлению к комнате.
— Сама подожди, — Шарлотта схватила ее за руку. Тонкие пальцы с удивительной силой впились в кожу.
— Больно же, — зашипела Кейра, вырвавшись из хватки, но отступать не собиралась. — Говори, куда собралась, или никуда не пойдешь, — серьезно предупредила она.
Аристократка воинственно сдвинула брови к переносице.
— Запрешь? — поинтересовалась, прищурившись.
— Если понадобится, — кивнула Кейра.
Она-то уже начала считать, что Шарлотта разумнее, чем кажется на первый взгляд. И вот опять.
Девушка закатила глаза.
— К Ренцо я, к Ренцо.
Теперь пришел черед нахмуриться Кейре.
— Зачем? — не поняла она, будучи уверенной, что сейчас племяннику почившего короля не до любовных дел. — Ты же не собираешься найти его, чтобы высказать претензии по поводу вчерашнего вечера?
Шарлотта одарила ее возмущенным взглядом.
— Скажешь тоже. Обвинить его, в чем мне вздумается, я ещё успею. От меня бы не убыло, если бы мы встретились после похорон. Но он сам передал мне записку через Хермита. Написал, что у него ко мне срочный и серьезный разговор.
Кейра молчала и все ещё хмурилась. Все было слишком странно и неожиданно. Она была уверена, что Ренцо участвует в расследовании.
— Ну, так что? — ехидно изогнула бровь Шарлотта. — Отпустишь меня с Ренцо? Ему-то ты доверяешь?
— Доверяю, — согласилась Кейра.
Она знала его не слишком хорошо, но в том, что он сумеет защитить девушку, если в этом будет необходимость, не сомневалась.
— Тогда я пошла, — заявила Шарлотта и, гордо выпрямив спину, направилась к двери.
Кейра осталась, где стояла, провожая подопечную взглядом.
Аристократка же дошла почти до самой двери, затем резко развернулась и бегом бросилась обратно. Уселась в кресло и обняла себя за плечи руками.
— Что такое? — не поняла Кейра. — Я думала, ты опаздываешь.
Шарлотта подняла к ней побледневшее лицо.
— Я боюсь, — призналась смущенно.
— Чего? — Кейра подошла и остановилась рядом, опершись бедром о спинку дивана.
— Серьезного разговора, — сообщила та ещё тише.
— Почему?
— Богииии, — Шарлотта воздела глаза к потолку, — Кейра, какая же ты скучная и непонятливая. Это же Серьезный разговор, понимаешь?
Кейра внимательно смотрела на смятение подопечной, но причина ее паники по-прежнему от нее ускользала.
—
Нет, — признала она. И вправду не понимала.— Мужчина говорит, что хочет поговорить серьезно тогда, когда собирается расстаться.
Ах, вот она о чем.
— А разве вы вместе, чтобы расставаться? Помнится, ты все еще спишь и видишь, что выйдешь замуж за Дариуса.
— Мы — вместе, — отрезала Шарлотта. — Неофициально. Но вместе. Понимаешь?
Кейра покачала головой.
— Нет. Я понимаю, что ты пытаешься усидеть на двух стульях. Так не получится.
— А еще подруга! — вскричала аристократка. Поискала глазами, чем бы можно было кинуть в Кейру, но ее взгляд упал лишь на забытый фарфоровый чайничек на столе. Кажется, несколько секунд она всерьез подумывала, не запустить ли ей в непонятливую Кейру им, но потом все-таки передумала. — Никакой от тебя помощи, — проворчала обреченно и встала. — Я ухожу. Не жди меня.
— Удачи, — пожелала Кейра.
Шарлотта фыркнула уже через плечо и, не оборачиваясь, покинула покои. Хлопнула дверью.
Ренцо собирается бросить Шарлотту? Нет, в это Кейре не верилось.
Кейра посидела немного в гостиной и вернулась в спальню. Не стоит забывать, что служанки болтливы. Возможно, удастся узнать от Гретты что-нибудь полезное.
— Госпожа, — пролепетала девушка, в этот момент развешивая платья в шкафу, — простите, что так медленно.
Кейра покачала головой.
— Все хорошо, — сказала успокоительно. — Сама я бы провозилась со всем этим до глубокой ночи. У тебя прекрасно получается.
— Спасибо, госпожа Эйрис, — довольно зарделась Гретта.
Кейра опустилась на край уже застеленной кровати.
— Можно я посижу здесь? Я не буду тебя смущать?
— Что вы! — казалось, Гретта даже испугалась такого вопроса. — Конечно же вы мне не помешаете, госпожа Эйрис. Это же ваша комната.
Кейра благодарно улыбнулась. Что ж, контакт установлен. Возможно, поживи Кейра в королевском замке дольше, она научилась бы лицемерить не хуже, чем аристократы.
Какая ужасная мысль…
— Ты не знаешь, когда планируются похороны его величества? — спросила, наблюдая за быстро справляющейся с работой Греттой и выждав, как ей казалось, достаточную паузу, чтобы не вызвать подозрений своими вопросами.
— Послезавтра, госпожа Эйрис.
Кейра поджала губы. Так скоро? Она полагала, что на похороны короля должны съехаться все значимые персоны королевства. А ведь некоторые из них обретались в провинции. Только из Диаса добираться до столицы не менее трех недель. И это при том, что родина Кейры не самый дальний рубеж.
— То есть церемония ожидается скромная?
— Да, госпожа. Ее величество велела ускорить процесс. Бедняжка, — служанка сочувственно всхлипнула. — Ей невыносимо ждать, что ее супруг будет лежать в подземельях замка в ожидании своего часа.
Или же ей не терпится поскорее избавиться от его тела…
— А коронация его высочества?
— В конце месяца. Я слышала, главному повару уже велели составить меню. Сначала все наместники съедутся на Большой Совет. А затем состоится и коронация. Да благословят боги его высочество Дариуса.