Душа королевского замка
Шрифт:
— Карцер? — нахмурилась Кейра.
Айнан равнодушно пожал плечами.
— Это компромисс, — пояснил он. — Дариусу требовалось, чтобы я не попадался ему на глаза несколько дней. Я ничего не потерял от этой уступки. Все довольны.
Кейра поджала губы. Карцер… Камера в подземелье… И все довольны, правда?
Она помолчала.
— Я порасспрашивала слуг, — призналась через некоторое время. — Они говорят, тебя удаляют с глаз долой каждый раз после ссоры с принцем или королевой.
Айнан не удивился и не разозлился из-за того, что она наводила о нем
— Кейра, ты же умная девушка. Всегда дели надвое всю информацию, которую получаешь от слуг.
— То есть ты не ссоришься с ее величеством и его высочеством?
Он усмехнулся.
— Это не ссоры, поверь мне. Всего лишь недопонимание, иногда споры. За ссоры меня бы давно убрали не на несколько дней, а навсегда. Я никогда не переступаю черту.
Всего лишь недопонимание? Как бы не так.
— Значит, угрожать принцу обнародованием каких-то тайных сведений, если он не оставит меня в покое, — просто спор вследствие недопонимания? — язвительно уточнила Кейра.
Айнан мгновенно подобрался и посерьезнел.
— На этот раз Дариус сам пересек границы допустимого, попытавшись изнасиловать тебя. Он даже сам это признал. Мы поговорили и пришли к компромиссу.
— Мне сказали, что слуги слышали ваши крики в саду, — не собиралась сдаваться Кейра до тех пор, пока не получит исчерпывающую информацию.
Айнан смотрел прямо, не отводил глаз.
— Мы не кричали, — ответил твердо. — Просто Дариус швырнул в меня своим кинжалом. Тот пролетел через листву и упал под ноги одной из служанок, несущей поднос в беседку фрейлин. Отсюда и слухи.
У Кейры округлились глаза.
— Он швырнул в тебя кинжалом? — ужаснулась она.
Айнан равнодушно пожал плечами.
— Я увернулся. Это был нервный день. Для всех.
Кейра смотрела на него широко раскрытыми глазами и думала о том, что если слова слуг следует делить надвое, то как относиться к тому, что говорит он? Преумножать серьезность произошедшего втрое?
— Дариус не станет мстить? — спросила прямо.
Айнан покачал головой.
— Я же говорил: тебе — нет, мне — возможно, но вряд ли, — снова это спокойствие и полное безразличие к тому, что ему может грозить опасность.
Верно, он же угрожал принцу какими-то секретными сведениями. Чем же таким управляющий припугнул его высочество, что совершенно не волнуется?
— Скажи, у тебя есть компромат на каждого в этом замке? — спросила Кейра.
Он самодовольно улыбнулся.
— И на тебя в том числе.
На нее-то теперь прежде всего. Это ей было известно и так.
— И на Зею тоже был?
Улыбка на его лице пропала. Разговор об умершей девушке не располагал к веселью.
Должно быть, Айнану наскучило стоять перед ней, как на допросе. Он подошел и тоже сел на кровать, однако оставил между ними довольно большое расстояние. Упер локти в колени, переплел пальцы.
— Она считала, что да, — Кейра приподняла брови, ожидая пояснений. — Я застал ее однажды утром покидающую спальню Дариуса. Зея еще неделю бегала за мной и умоляла никому не
говорить, — Айнан поморщился. — А я не стал ее разубеждать в том, что могу при случае припомнить, где ее встретил. Она же не знала, что в спальне принца побывали все компаньонки без исключения. И никого это не волнует.Что это прозвучало в его голосе? Нотки сожаления? Он тоже винит себя за то, что издевался над Зеей?
— Ты помрачнела, — заметил Айнан, внимательно наблюдающий за ее лицом.
Она решительно помотала головой.
— Это все Зея. Пройдет. Как ты сказал: это был нервный день для всех. В нашем случае — ночь.
— И то верно, — согласился Айнан с улыбкой. — Теперь ты меня отпустишь?
Кейра вскинула брови.
— Разве я тебя держу?
— Да, — коротко и очень серьезно.
И этот взгляд… Кейра почувствовала, что краснеет.
Смутилась.
— Иди, конечно. Я и так тебя задержала. У тебя, должно быть, много дел.
— Полно, — подтвердил управляющий. — Но я был рад просто… поговорить.
Разговаривает ли он с кем-либо или только и делает, что с утра до ночи решает чужие проблемы? Да и ночью тоже.
Ренцо назвал Айнана своим другом. Но что-то подсказывало, что у управляющего замком с его ритмом жизни вряд ли остается много свободного времени для дружеских посиделок и разговоров по душам.
— Я тоже… рада, — ответила Кейра.
Они оба встали.
— Я пойду…
— Я провожу… — сказали одновременно и рассмеялись.
Кейре стало легче.
Айнан направился к выходу, а она за ним. Хозяйка ведь должна проводить гостя, не так ли?
В тот момент, когда Айнан открыл дверь спальни Кейры, открылась ещё одна дверь — напротив. Шарлотта в халате поверх ночного платья выплыла в гостиную. От удивления у нее выпучились глаза и некрасиво отвисла челюсть.
Самообладанию управляющего можно было только позавидовать.
— Доброго утра, леди Шарлотта, — подарил он ей вежливый кивок. — До свидания, госпожа Эйрис, — попрощался с Кейрой и направился к входным дверям.
Шарлотта проводила его растерянным взглядом.
— Чтоооооо! Пресвятая Мааааать! Это было?! — возопила аристократка, стоило Айнану выйти.
— Это был управляющий, — ответила Кейра, наслаждаясь реакцией подопечной. — Айнан. Вы знакомы.
— А вы-то как, оказывается, близко знакомы! — Шарлотта даже всплеснула руками от переполняющих ее эмоций. — Ты! Он! Расскажииии, — она подбежала к Кейре, с горящими от любопытства глазами. — Рассказывай, как это было!
Кейра поморщилась. Аристократка, что, всерьез полагает, что они провели вместе эту ночь? То есть в одной кровати? Здесь, за стенкой от нее?
Хорошенького же она мнения о своей соседке.
— Зея умерла, — сказала Кейра.
Любопытство и ехидная улыбка слетели с лица Шарлотты, будто их стерли платком.
— Как? — выдохнула та, побледнев.
— Несчастный случай, — ответила Кейра.
ГЛАВА 24
Весь следующий день Кейра провела в постели.