Душа по обмену
Шрифт:
— Уверен, в рекомендациях речь шла о минутах, а не о часах, — заявил целитель, скрестив на груди руки.
Его поза казалась непринуждённой, но взгляд был напряжённым, как у человека, ожидающего неприятного известия. Наверное, я выглядела примерно так же.
— Я просто хотела быстрее освоить упражнение, — ответила, малодушно оттягивая начало неприятного разговора.
— И как успехи? — Блордрак тоже не торопился отходить от нейтральной темы. Что бы это значило?
— Пятнадцать секунд.
— Всего лишь? У тебя в голове настоящий бардак.
— Это после сегодняшней
Никей едва заметно нахмурился, но ни о чём не спросил, как будто уже знал о его визите. А если и вправду знал, значит…
— С тобой он тоже виделся. — Это прозвучало как утверждение, хотя я просто предположила.
Блордрак медленно кивнул, не торопясь вдаваться в подробности. Повисла неловкая пауза. Вот ведь старый интриган! Преподнёс всё так, что без моего согласия действовать не начнёт, а сам за моей спиной уже начал решительно двигаться к цели!
— Что он тебе пообещал? — Мне стоило больших усилий заставить голос звучать естественно, но сердце от избытка адреналина трепыхалось брошенной в клетку птицей. Если они успели договориться и начнут давить на меня вдвоём, я не выдержу.
— Много чего, — неопределённо ответил целитель и раздражённо повёл плечом, — а тебе?
— Эм… независимость и возможность прославить род Дорган.
Блин, это даже звучит по-идиотски. Неужели он вправду рассчитывал, что я поведусь и буду счастлива воссоединению с «любящим» дедушкой?
— Заманчивое предложение, — неопределённо хмыкнул Блордрак, заставляя нервничать от неизвестности. — И что ты решила?
Вопрос прозвучал нарочито небрежно. Я постаралась ответить тем же тоном, но голос так и норовил дрогнуть:
— А ты? Тебе Дорган собирался сделать ещё более заманчивое предложение. Кажется, он говорил что-то о двойной компенсации.
— Его щедрость не знает границ, — сухо отозвался Никей, озадачив такой реакцией.
Вот что за человек — ничего не может объяснить, не паясничая! Впрочем, и мне спрашивать напрямую об интересующем факте было непросто.
— Значит, согласившись на его условия, ты ничего не потеряешь, а невесту с даром найти несложно, — это были скорее мысли вслух. Грустные мысли. Связывать жизнь с Блордраком не хотелось, но с ним у меня была хотя бы годовая отсрочка, а от Доргана вообще неизвестно когда и чего ожидать.
— Зачем искать? Мне предложили всё сразу, так сказать, в комплекте — и невесту тоже! — заявил Блордрак и нервно прошёлся из угла в угол, сбросив, наконец, маску невозмутимости.
Вот это дедуля даёт! Я его недооценила.
— И кто же эта несчаст… в смысле счастливица?
— Угадай, — поморщился он, останавливаясь у окна. — Кто настолько от него зависим, что ни в чём не сможет отказать?
По словам дэйры Нарис, многие, хотя если речь идёт о помолвке… неужели…
— Камилия?!
Целитель промолчал, но так выразительно, что сомнений не осталось. В этот момент мне даже стало немного жаль противную блондинку, по воле судьбы оказавшуюся моей двоюродной сестрой. Значит, для меня сын предателя теперь невыгодная партия, а для неё — в самый раз? Дорган так хочет
получить проводника, что готов, не задумываясь, обменять одну внучку на другую? Неужели жажда власти сильнее родственных чувств? Или он в принципе на них не способен?Но предложение, действительно, более чем щедрое, учитывая, что от Блордрака требуется лишь согласие отпустить меня в другой род, не чинить препятствий и не раздувать скандал.
— Вы с ней друг другу подходите, — резюмировала, мысленно приготовившись к худшему. — Почему же ты до сих пор не убеждаешь меня сделать так, как хочет Дорган?
— А почему ты этого не делаешь, если больше не хочешь за меня замуж, как уверяла? — ответил он вопросом на вопрос.
Несколько секунд мы молча мерились взглядами. Напряжение нарастало, я ощущала его физически. Это изматывало посильнее любых упражнений.
— Потому что он все эти годы знать меня не хотел. Презирал, не заговаривал, не вспоминал, а теперь вдруг решил оказать великую честь. Ненавижу лицемеров! — объяснила, устало присаживаясь на угол кровати. Не знаю, как, по мнению заведующей, я должна достучаться до жениха, но притворяться и льстить ему не было ни сил, ни желания. — Ты мне тоже не нравишься, но до свадьбы целый год, и это меня устраивает. Или… ты ведь не собираешься ускорить процесс?
Эта мысль, пришедшая внезапно, испугала. Я только сейчас сообразила, что у Блордрака в отношении моих способностей могут быть точно такие же намерения, и он захочет оставить меня в роду, побыстрее превратив помолвку в законный брак.
Никей, совсем неаристократично оседлав стул, уселся напротив и терпеливо объяснил:
— Свадьба невозможна, пока ты не научишься контролировать свои перемещения в междумирье, а на это могут уйти месяцы.
Отличная новость! Я ведь могу и за год не управиться.
— Так ты согласился или отказался? — спросила напрямую, не выдержав этих витиеватых недомолвок.
Собеседник усмехнулся, словно специально испытывая моё терпение, и спросил:
— Какая разница, если решающее слово за тобой?
Нет, он точно издевается!
— Большая. Против вас двоих мне не выстоять, — до чего же неприятно признавать свою слабость, но ведь он и сам это прекрасно понимает.
Никей устало помассировал виски и начал издалека:
— Ты в курсе, что твоего деда называют чёрным тайгаром — самой ядовитой змеёй Алнодора? Иметь такого человека врагом — плохо, но быть его близким родственником намного хуже. Он не щадит никого и уже сейчас пытается на меня давить. Да и от проводника отказываться глупо. Так что выбор очевиден.
Что ж, в кои-то веки его меркантильность сыграла мне на руку. Но не успела я в полной мере испытать облегчение, как Блордрак будничным тоном добавил:
— И потом, по условиям договора, заключённого при помолвке с твоим отцом, я не могу тебе навредить. Сама магия не позволит. Так что с моей стороны заговоров можешь не опасаться. Это, скорее, мне стоит беспокоиться.
Его слова настолько расходились с действительностью, что я не удержалась от негодования:
— В смысле, не можешь мне навредить? Да ты только этим и занимаешься!