Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Душа в наследство
Шрифт:

Я уже приготовилась принять смерть с достоинством, но вдруг услышала, как кто-то стучит по горящей двери. «Я здесь! Спасите!» — хотелось закричать во весь голос, но губы лишь слабо шевелились, а звуки так и не вырвались из обожжённого дымом горла. Вскоре дверь упала, просто развалилась на куски, догорая уже на полу. А в комнату вошёл человек, и у меня снова появилась надежда.

Тёмный силуэт торопливо направился ко мне.

Отлично! Значит он видит меня! Он спасёт!

— Где он? — спросил мужчина, пришедший ко мне на выручку. Но чем ближе подходил незнакомец, тем страшнее мне становилось. Я отчётливо

понимала, что знаю его, хоть и никак не могла вспомнить ни имени, ни лица. Мужчина был одет в чёрный плащ, а лицо его закрывала маска такого же чёрного цвета. Видимо, именно она помогала ему справляться с дымом.

– Где он? — грозно повторил он.

Поверх чёрной лайковой перчатки, закрывающей руку мужчины, блеснуло кольцо с крупным рубином, и моё сознание тут же затопил ужас.

«Он не поможет», — обречённая мысль пронзила голову.

– Катарина! — орал кто-то над самым ухом, — Катарина! Приди в себя!

Я открыла глаза и невидящим взглядом уставилась на трясущего меня за плечи мистера Хидса.

— Да что с тобой!? — воскликнул поверенный, наконец прекратив меня трясти.

Я почувствовала, как от носа к губам прочертились две влажные дорожки,

взглянула на кострище, и меня накрыло осознание. Это было не со мной! Это не я умерла в этом доме! Не я, мистер Том Сайрус.

— Мистер Хидс, там человек, на втором этаже, — еле слышно прошептала я. Горло нещадно раздирала боль, лёгкие разрывались на части, а кровь уже начала капать на пол, образуя причудливую кривую лужицу.

— Катарина? — немного удивлённо спросил поверенный. Я посмотрела на мужчину, который почему-то пошатывался. Попыталась сфокусировать взгляд на его лице, но тут сознание меня оставило.

Резкий запах лаванды щекотал нос. Я отворачивала голову, но едкий запах снова и снова мешал вдохнуть полной грудью. Я чихнула, и только в этот момент сознание сочло нужным вернуться. Чувства нахлынули скопом: страх, ужас, паника, непонимание, всё снова пронеслось перед глазами, заставляя сердце выплясывать сумасшедший танец в груди. Открыла глаза и сразу же столкнулась взглядом с мистером Кларенсом Дешем, и совсем уж непонимающе посмотрела на помощника следователя. Это был сон? Никакой поездки в Ростолье не было? А если была, то откуда взялся мистер Деш.

– Как вы себя чувствуете, мисс Ломаш? — мягко поинтересовался патрульный.

— Неважно, — глухо отозвалась я. Горло жгла боль, а голова нещадно трещала. Только начав говорить, я уверилась, что всё произошедшее было реальным, и я действительно наглоталась дыма. Медленно посмотрела вверх, обнаружив над собой потолок кареты.

– Может быть воды?

Я кивнула и попыталась подняться. Голова тут же закружилась, грозя мне очередным обмороком, и мистер Деш услужливо помог принять полусидячее положение, уместив под мою спину плащ, свёрнутый валиком.

– Держите, — он протянул мне стакан воды.

Я жадно выпила всё до последней капли. В голове немного прояснилось, да и горло стало жечь чуть меньше.

– Где мистер Хидс?

– Ваш поверенный сейчас в доме, вместе с мистером Уотсоном.

Я взглянула через открытую дверь кареты и увидела памятное здание. Сейчас

было видно, что из распахнутых настежь окон второго этажа валят клубы дыма.

Итак,

что мы имеем? Я попыталась сообразить хоть что-то, но ничего не выходило, поэтому было решено пойти по пути наименьшего сопротивления. Я повернулась к помощнику следователя и слегка улыбнулась.

– Что произошло?

– Похоже, вы с мистером Хидсом нашли труп, — ответил он.

Я сглотнула, вспомнив своё недавнее видение, и непроизвольно приложила руку к носу. Вязкая, уже почти свернувшаяся кровь тут же отпечаталась на побелевших пальцах. О, Богиня, как же я, должно быть, ужасно сейчас выгляжу! Мысль о том, что я сижу здесь вся в крови, в грязном после падения плаще, отрезвила мгновенно.

— Где моя сумка? — решительно сев, спросила я. Голова начала кружиться, но я закрыла глаза и, приложив максимум усилий, взяла себя в руки.

Мистер Деш без раздумий схватил мою сумочку с соседнего сиденья и протянул мне. Отыскав зеркало и платок, я решилась посмотреть на себя. На щеке виднелось пятно от сажи, весь носогубный треугольник измазан в крови, которая запеклась по краешкам губ и отпечаталась на подбородке, щедро разукрасив шею. Одним словом — ужас.

— Вы поразительно похожи на вампиршу, мисс Ломаш, — почему-то счёл нужным рассказать помощник следователя.

Я лишь бросила на него быстрый недовольный взгляд и принялась стирать кровь

с лица, попутно задавая вопросы.

— Что за труп мы нашли? Я упала в обморок от дыма, совсем ничего не помню. — Я не очень-то доверяла своим видениям, поэтому решила всё же поинтересоваться. Вообще, всё магическое вызывало у меня некое чувство хлипкости и ненадёжности. Тяжело поверить тому, у чего нет объяснений, как у этих видений.

— Тело некого мистера Тома Сайруса было найдено на втором этаже этого здания, — пояснил мистер Деш.

В памяти сразу же всплыла картинка, на которой мужчина в белой рубашке, запачканной сажей, пытается добраться до окна, чтобы впустить свежий воздух. Я не видела его в видении, я сама была им, а вот сейчас образ плотного, немолодого уже брюнета прямо стоял перед глазами, и сомнений в его личности уже не осталось.

Пылающая дверь и человек в маске тоже виделись настолько реально, что я как будто снова ощутила дым в своих лёгких и закашлялась. Благо мистер Деш услужливо протянул мне новый стакан с водой. Стакан, как и фляга, были походными, похоже, он постоянно носил их с собой.

– Кажется, немного вспоминаю, — сказала я, — но что вы делаете здесь? Если я не ошибаюсь, мы с поверенным прибыли в Ростолье.

Патрульный неожиданно стыдливо опустил глаза, и я как-то сразу поняла — они следили за мной. Богиня, какой позор! Я бросила в сумку порозовевший от крови платок и, поправив причёску, закрыла пудреницу с зеркалом.

– Мистер Деш, вы следили за мной?

— Видите ли, мисс Ломаш, мистер Уотсон очень опасался, что вы покинете Меренск, и потому установил на вас несколько магических маячков.

Я смотрела на помощника следователя и никак не могла поверить в сказанное им. Неужели он и вправду подозревает меня? Выглядел мистер Деш таким трогательно-растерянным и устыдившимся… Наверняка в информации поверенного какая-то ошибка.

— Он должен был предупредить, прежде чем ставить на меня маячки! — праведно возмутилась я.

Поделиться с друзьями: