Душа в наследство
Шрифт:
— Ну как же. Ведь спустя тридцать дней после кончины следователи могли бы считать воспоминания мистера Бреннона с помощью праха.
Мои брови снова нахмурились, выражая крайнюю степень недоверия словам поверенного.
– Воспоминания с помощью праха? Никогда не слышала ни о чём подобном.
— Конечно не слышали, это не разглашается. Есть специальные маги, которые отлично справляются с подобной задачей. Конечно, они видят не все воспоминания, а лишь самые яркие, но смерть — зачастую достаточно чётко запоминается. С прахом вашего деда такое как раз можно было бы проделать, а это редкость и реальный
шанс вычислить настоящего
— Редкость? — снова перебила я, пытаясь хоть немного разобраться в ситуации. — То есть не каждый прах можно заставить показать воспоминания?
А ведь во мне уже зародилась надежда. Но если всё так просто, то почему так много дел остаются не раскрытыми? И зачем вообще нужны расследования, если всего-навсего можно немного подождать и узнать всё из первоисточника?
— Ну, здесь есть несколько серьёзных условий, — принялся объяснять поверенный, — первое — это подписание соответствующей бумаги. Ваш дед ещё за долгое время до кончины подписал согласие на то, чтобы его воспоминания могли посмотреть после его смерти. Как понимаете, далеко не все, тем более в высшем свете, согласны пойти на такое. Это же сколько грязного белья можно достать! И второе — смерть не должна быть магической. Никаких смертельных заклятий, проклятий, и даже банальных фаеров. Всё, что угодно, но не магия. Даже зачарованные кинжалы полностью исключают возможность что-либо увидеть.
— Как интересно, — протянула я, — странно, что наш убийца не воспользовался магией. Проще убить с помощью эфемерной силы, чем воровать прах и прятать его. Кстати, если бы можно было его найти…
— Отсюда я сделал простой вывод — у нашего преступника нет магического дара, — довольно оскалился мистер Хидс. — И второй простой вывод — он не знал о таких возможностях следователей на момент совершения убийства.
– Но кинжал купить-то он мог, — упрямо возразила я.
— Такие вещи продаются в специальных лавках, и каждая покупка документируется, — ответил поверенный. — Кстати, мы приехали, — быстро проговорил он, взглянув в окно, и велел кучеру остановиться.
Поверенный вышел из кареты и, оставив меня одну, направился к ближайшему наёмному экипажу, стоявшему у обочины. Некоторое время он о чём-то беседовал с кучером. А когда вернулся, уверенно назвал Эду, управляющему нашей каретой, нужный адрес.
Остаток пути я всё думала о прахе. Почему я не забрала его, когда была в склепе? Ведь могла же! Хотя, я же понятия не имела, что с его помощью смогу спасти себя и избавиться от беспочвенных подозрений.
— Я почти уверен, что преступник уже развеял прах вашего деда, — неожиданно тихо проговорил мистер Хидс. Я лишь мельком взглянула на него, не став отвечать. Пожалуй, он прав, и если этот отравитель не совсем дурак, то не станет держать такую опасную для него вещь при себе.
Карета пошатнулась, сбавляя ход, и плавно остановилась.
– Приехали, — сообщил поверенный и уверенно вышел из кареты, протянув руку
и мне.
ГЛАВА 6
— Судя по адресу, что дал мне местный извозчик, мистер Сайрус живёт именно здесь, — задумчиво почесав подбородок, сообщил поверенный.
— Мистер Уайлд говорил, что он из знатного рода, — с сомнением косясь на старенький домик, проговорила я. Это было очень старое по виду двухэтажное строение с обшарпанными стенами, похожее больше на заброшенную контору, чем на жилой дом.
— Так и есть, — развёл
руками поверенный, — но зайти нужно в любом случае, даже если мы ошибёмся, нужно же это проверить. Хотя… — поверенный остановился, о чём-то задумавшись. — Я вспомнил этот род. Боюсь, мы не ошиблись.— То есть род обнищал? — уточнила я, пытаясь хоть как-то объяснить себе, почему богач живёт в подобных условиях.
— Насколько я помню, мистер Сайрус — картёжник, не проигравший разве что собственное тело. А это, — он указал рукой в сторону здания, — рискну предположить, что здесь раньше была швейная мастерская, принадлежащая роду Сайрус.
— Да-да, — включился в разговор наш кучер, — лет пять назад, точно, мастерская была.
Поверенный кивнул, уверившись в своей правоте.
— Как можно проиграть столько денег? — возмущённо спросила я, понимая, что не получу ответа.
— А сейчас сами у него и спросите, — тем не менее отозвался поверенный.
Мистер Хидс торопливо направился к двери. Я вздохнула и поспешила следом.
Мало ли, что могло произойти в жизни этого аристократа, но, если он действительно живёт здесь, явно ничего хорошего.
— Эх, почему у меня такое чувство, что мы подобно мышкам сами лезем в мышеловку? — со странным задором и не скрываемым азартом воскликнул поверенный, и громко постучал в дверь.
У меня тут же появились серьёзные опасения на счёт её прочности. Дверь опасно зашаталась и покосилась. Видимо, мужчина так же усомнился в устойчивости двери и осторожно толкнул её. Раздался оглушающий скрип, и дверь податливо отворилась.
В лицо тут же ударил жар и запах дыма, как от открытого огня. Мистер Хидс, не задумываясь, бросился внутрь. Дым, как оказалось, валил клубами, просто я не сразу заметила это.
— Пожар! — воскликнул поверенный из глубины дома, и я, прикрывая нос платком, поспешила за ним.
— Он что, жёг костёр прямо здесь? — с сомнением поинтересовалась я, глядя на кострище прямо посреди небольшой захламлённой комнаты. Поверенный в это время активно бегал по комнате, попутно распахивая окна. Я же, кашляя от дыма, подошла ближе к уже затухшему огню. Странно, кострище выглядело так, будто огонь здесь не разжигали уже давно.
— Мистер Хидс, — отстранённо окликнула я, и пока поверенный не подошёл, дотронулась пальцами до оставшейся на полу золы. Задумчиво растёрла её на пальцах, для чего-то понюхала, и сознание вдруг затопил яркий молочно-белый свет.
Нос резко защипало от запаха гари. Тяжёлый, оставляющий горький привкус, дым въедался в лёгкие и застилал глаза, размывая пространство вокруг. Но кое-что я всё же рассмотрела и со всей отчётливость поняла, что уже не нахожусь в комнате с кострищем. Эта комната была светлее, с огромным окном и большой постелью, застеленной чёрным покрывалом. Грудь начало жечь от вдыхаемого дыма, дверь в комнату пылала трескучим, алым пламенем, плавно перетекающим на потолочные балки, с аппетитом заглатывая их.
Я бросилась к окну, громко кашляя и плача от едкого дыма. «Только бы добраться до окна!» — билась в голове отчаянная мысль. Начала открывать засов задервеневшими пальцами, крючок упорно соскакивал, не желая подчиняться моей воле, и я осела на пол, не в состоянии больше держаться на ногах. Веки налились свинцом и начали опускаться; как я ни пыталась перебороть это и встать, ничего не выходило.
«Мне никто не поможет», — внезапно пришло осознание, приправленное
безнадёжностью и странным покаянием.