Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дважды неразведённый
Шрифт:

– Почему вы думаете, что лейтенант приедет сюда, мистер Мейсон? Насколько я поняла из вашего разговора, ничего необычного не произошло.

– Я пытаюсь, миссис Хастингс, сложить два и два, чтобы получить четыре. Затем сложить две четверки, чтобы получить восемь.

Наступила пауза.

– Вы сказали Симли Бейсону, что собираетесь пойти ко мне?
– спросил Мейсон.

– Да, я сказала ему, что попытаюсь договориться с вами о встрече и что он сможет позвонить мне сюда, если случится что-то действительно важное.

– Вы сказали ему...

Его прервал телефонный звонок.

Делла Стрит

подняла трубку.

– Да, Герти. Минутку...

– Симли Бейсон звонит Аделле Хастингс, - сообщила секретарша.

Мейсон показал Аделле Хастингс на телефон.

– Будете говорить отсюда, - спросил он, - или из библиотеки?

– Конечно, отсюда, - ответила она и взяла трубку.
– Алло, Симли? Это Аделла. Что?! О, Боже праведный! Нет! Ты сообщил в полицию? Господи! Я ничего не понимаю! Какой страшный удар! Послушай, Симли, я позвоню тебе позже. Я не могу поверить! Конечно, можешь сообщить полиции, где я нахожусь. Если мистер Мейсон не будет возражать, я хочу сразу же уйти и поехать домой. Да, да, конечно, можешь сказать им. В конце концов, может быть, это лучше всего. Спасибо, что позвонил, Симли.
– Она положила трубку и повернулась к Мейсону: - Моего мужа убили...

– Вы удивлены?
– спросил Мейсон.

– Я боялась этого, мистер Мейсон, но сообщение просто выбило меня из колеи.

– У вас, возможно, осталось совсем немного времени, - сказал Мейсон.
– Лучше расскажите мне, что вам стало известно.

– Симли поехал к нам домой. Открыл дверь. Мой муж лежал мертвым в постели. Ему дважды выстрелили в голову, очевидно, когда он спал. Он... мертв уже порядочное время....
– она не смогла сдержать рыданий.

Вновь зазвонил телефон.

Ответив по телефону, Делла Стрит сказала Мейсону:

– Это Хантли Бэннер. Будешь с ним говорить?

– Да, - ответил Мейсон и взял трубку.
– Алло, мистер Бэннер? Говорит Мейсон. Что _в_ы_ хотите от меня сегодня?

– Вновь вопрос о разделе имущества, - сказал Бэннер.
– Я хотел бы поговорить с вами и выяснить ситуацию.

– Впрочем, я сам хотел звонить вам, - сказал Мейсон.
– Миссис Хастингс сейчас у меня в кабинете. Я не торговец лошадьми, мистер Бэннер, и хотел бы знать, до каких верхних пределов вы готовы обсуждать вопрос?

– Я все вам сообщил вчера днем.

– Послушайте, Бэннер, - сказал Мейсон.
– Когда я веду переговоры относительно урегулирования юридического спора или раздела имущества между супругами, я неукоснительно следую правилу отказываться от первого предложения противной стороны.

– А как вы посмотрите на второе предложение?
– после паузы спросил Бэннер.

– Это зависит, - сказал Мейсон, - от адвоката, от сумм, которые предлагаются, от тона, которым предложение вносится, и от некоторых других соображений. Давайте забудем о деле, по которому вы будете консультировать своего клиента. Скажите мне, чего больше всего хочет ваш клиент. Внесите свое последнее предложение и выразите его в максимальных цифрах. Я или приму его, или в течение тридцати минут отвергну. В последнем случае не вижу нужды в дальнейших переговорах и будем решать дело в Суде. Так что выкладывайте свой максимум.

– Я сообщил вам об этом вчера, - повторил Бэннер.

– Нет, не сообщали, - ответил Мейсон.
– Каковы же ваши верхние цифры?

Верхний предел я назвал вам вчера, - стоял на своем Бэннер.
– Это все, что я уполномочен предложить. Я должен позвонить своему клиенту и получить его разрешение, прежде чем смогу сделать другое, более выгодное для вас предложение.

– Тогда звоните своему клиенту, - посоветовал Мейсон.

– Вы будете в своем офисе ближайшие полчаса?

– Да.

– Хорошо, я перезвоню вам, - ответил Бэннер.

Мейсон положил трубку, посмотрел на часы и сказал:

– Через пять минут Трэгг будет здесь. Бэннер намеревается позвонить мне, как только переговорит со своим клиентом.

– Вы не сказали ему, что Гейрвин... что он...

– Нет, не сказал. Проверим Хантли Л.Бэннера. Посмотрим, как он работает.

Воцарилась напряженная, полная ожиданий тишина. Зазвонил телефон. Делла Стрит сняла трубку и сказала:

– Это снова Бэннер.

Мейсон поднял трубку своего телефона:

– Да, Бэннер?

– Я созвонился со своим клиентом, Мейсон. Я изложил ему ситуацию так, как вы это сделали мне. Я сказал ему, что вы не удовлетворены предложением, которое я высказал вам в соответствии с его указанием, что вы борец и не хотите напрасно терять время. Я сказал ему, что если то было его последнее предложение, пусть он недвусмысленно скажет об этом. Если же он хочет сделать более щедрое предложение, пусть сообщит свои цифры.

– И что же?
– спросил Мейсон.

– Когда он узнал, что вы собираетесь представлять его жену, он немного подумал и сообщил, что готов назвать более высокие цифры. Вне зависимости от того, примите вы их или отвергните, это все, на что он готов пойти.

– И каковы эти цифры?
– спросил Мейсон.

– Прибавка довольно значительна, - сообщил Бэннер.
– Честно говоря, я был очень удивлен, мистер Мейсон.

– Что конкретно?

– Сто тысяч долларов, выплачиваемых по десять тысяч долларов в год, плюс пятьдесят тысяч долларов по завещанию, - сказал Бэннер.
– Это меня совершенно сбило с толку, потому что вчера он сказал, что пятьдесят тысяч - это все, на что он может пойти, что бы ни случилось.

– Вы уверены, что названные вами цифры правильны?
– спросил Мейсон.

– Да, конечно.

– Вы разговаривали с мистером Хастингсом?

– Да, конечно.

– Вы в этом уверены?
– спросил Мейсон.
– Вы уверены, что узнали его голос, что разговаривали именно с ним?

– Послушайте, Мейсон, я строго придерживаюсь в делах этических норм. Я веду дела мистера Хастингса уже довольно давно и хорошо знаю его голос. Я разговаривал лично с мистером Хастингсом. Это его последнее предложение. Вы его принимаете или нет?

– Поздравляю вас с самым неудачным фокусом недели, мистер Бэннер, сказал Мейсон.

– Что вы хотите сказать?

– А то, что ваш клиент, - ответил Мейсон, - мертв по меньшей мере уже двадцать четыре часа.

На другом конце провода повисла тишина. Мейсон повесил трубку.

Внезапно телефон Деллы Стрит взорвался серией коротких резких звонков. Это Герти подавала сигнал о том, что в приемную вошел лейтенант Трэгг и без предупреждения направляется в кабинет Мейсона.

– Действие начинается, - усмехнулся Мейсон.
– Приготовьтесь, миссис Хастингс.

Поделиться с друзьями: