Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дважды неразведённый
Шрифт:

– Много приходится летать сюда на ночь?
– спросил Мейсон.

– Как посмотреть - усмехнулся пилот.
– С моей точки зрения, не много. С точки зрения моей жены - чересчур.

– Мы сообщим вам, - сказал Мейсон, - как только определимся. Но мне кажется, что мы вылетим до полуночи.

На такси они доехали до дома семьсот двадцать один по Северозападной Ферстен Авеню.

Как Мейсон и предполагал, это был многоквартирный жилой дом. Он просмотрел указатель жильцов, нашел фамилию Аделлы С. Хастингс и нажал кнопку звонка.

Никто не ответил.

– Что будем

делать?
– спросила Делла Стрит.

– При данных обстоятельствах, - сказал Мейсон, - мне кажется вполне оправданным попробовать подобрать ключ.

– А мне кажется, - с беспокойством в голосе сказала Делла Стрит, что нужно иметь какой-то официальный предлог. Почему бы не позвонить в полицию? Попросить их просто присутствовать при этом.

Мейсон покачал головой.

– Нет, Делла. Конечно, она еще не наша клиентка, но мы защищаем ее всеми возможными средствами.

– Защищаем от чего?
– спросила Делла Стрит.

– Это как раз мы и пытаемся выяснить, - сказал Мейсон.
– Возможно, мы защищаем ее от самой себя.

– Но ты же так не думаешь?

– Я еще не знаю.

Мейсон открыл портфель, вынул из него два футляра для ключей и начал примерять ключи к входной двери. Один за другим ключи не подходили.

– Кажется, мы вытащили пустой лотерейный билет, - сказала Делла Стрит.

– Остался один, последний ключ, - сказал Мейсон.

Он вставил ключ, и замок, щелкнув, открылся.

– Ну, - улыбнулся Мейсон, - получилось.

Делла Стрит колебалась, в то время как Мейсон держал дверь открытой.

– Пойдем, - сказал Мейсон, - квартира двести восемьдесят девять.

– Зачем нам подниматься наверх?
– спросила Делла Стрит.
– Мы знаем, что ключ подходит. Нам известно, что это ее сумочка. Известно, что ее нет дома и...

– Откуда нам известно, что ее нет дома?
– спросил Мейсон.

– Потому, что она не отвечает на звонки.

– Возможно, она не хочет никого видеть, либо по каким-то причинам не смогла ответить на звонок.

Подумав немного, Делла Стрит вошла в открытую дверь и направилась к лифту.

Они поднялись на второй этаж, нашли квартиру двести восемьдесят девять, и Мейсон нажал кнопку звонка. Они услышали мелодичный звон, но какого-либо движения в ответ на звонок, в квартире не последовало.

Мейсон постучал в дверь кулаком.

– Я понимаю, что это необычно, - после некоторого раздумья сказал адвокат, - но я хочу войти. Тебе, Делла, лучше подождать здесь.

– Почему?
– спросила она.

– Я просто хочу убедиться, что в квартире нет трупа.

– Ее трупа?

– Не знаю, - ответил Мейсон.
– Две выпущенные из того револьвера пули должны что-то означать.

Подобрав ключ к замку, Мейсон открыл дверь квартиры и вошел внутрь.

Найдя на стене выключатель, Мейсон включил свет.

Это была трехкомнатная квартира. Дверь из гостиной вела в спальную комнату, а другая, которая была открыта, - в маленькую кухню. Обстановка в квартире была гораздо лучше по сравнению с теми, которые сдаются в Неваде для временного проживания в целях получения развода [по законам штата Невада, человек, проживший на территории штата

шесть недель, получает юридическое право на автоматический бракоразводный процесс]. Хотя, несомненно, квартира была меблированной.

– Что ж, - заметил Мейсон, - никаких признаков жизни не видно. Очень мало вещей, которые говорили бы о личности проживающего здесь человека. Только несколько книг и обычный набор журналов на столе, пепельница с двумя сигаретными окурками, стакан... Что это?

– Где?
– откликнулась Делла на звук голоса Мейсона.

– Смотри, кубики льда, - указал Мейсон на стол.

– Господи!
– воскликнула Делла.
– Здесь кто-то есть!

В это время открылась дверь ванной комнаты и вышла женщина с купальной шапочкой на голове и широким полотенцем, обернутым вокруг тела. Она возмущенно посмотрела на незванных гостей.

– Продолжайте, - сказала она.
– Будьте, как дома. Не обращайте на меня внимания.

– Прошу прощения, - сказал Мейсон, - но я даже не представлял, что вы дома. Я стучал в дверь и звонил. Я звонил вам сегодня по телефону, но никто не отвечал.

– Весь день я была в Лос-Анджелесе, - ответила она.
– Скажите мне, пожалуйста, кто вы такие, как вы попали сюда и что вы хотите. Иначе я буду вынуждена звонить в полицию.

– Меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат из Лос-Анджелеса. Почему вы не вернулись в мой офис?

– Н_е _в_е_р_н_у_л_а_с_ь_ в ваш офис?
– удивленно переспросила она.

– Да.

– Я никогда в жизни не была в вашем офисе, - сказала женщина, - и я не знаю, что вы адвокат. Кто с вами?

– Мисс Делла Стрит, моя секретарша, - сказал Мейсон.

– Как вы сюда попали?

– Мы использовали ваш ключ, - сказал Мейсон.

– Что вы имеете в виду под словами _м_о_й_ ключ?

– То, что я сказал. Вы оставили ключ в моем кабинете вместе с некоторыми другими вещами.

– Если вы немедленно не покинете мою квартиру, - заявила женщина, то я звоню в полицию...

Неожиданно она повернулась и быстро прошла в спальную комнату, оставив дверь открытой. Мейсон видел, как она резко выдвинула ящик тумбочки, просунула внутрь руку, что-то поискала там, затем повернулась к двери с выражением крайнего изумления на лице. В смятении она схватила трубку телефона, стоявшего около постели.

– Думаю, что мне лучше позвонить в полицию, - сказала она.

– Одну минутку, - остановил ее Мейсон.
– Вы уверены, что нужно звонить в полицию?

– Почему нет?

– Вы оставили свою сумочку в моем офисе, - сказал Мейсон.
– А в сумочке находились некоторые интересные вещи.

– М_о_я_ сумочка оказалась в вашем офисе?

– Да. Разве вы не потеряли ее?

Она опустила руку и положила трубку телефона на место.

– Хорошо, - сказала она, - в таком случае, расскажите мне все.

– Я думаю, - сказал Мейсон, - что лучше будет начать _в_а_м_, миссис Хастингс. Могу заверить вас, что я нахожусь здесь лишь из желания помочь вам. Я начал испытывать большое беспокойство, когда вы не вернулись в мой офис и когда была обнаружена ваша сумочка, ваш кошелек, ключи, водительские права... и... и другие вещи.

Поделиться с друзьями: