Две луны
Шрифт:
— Скажи мне, Эванс, а тебе есть с кем потрахаться? А? — его щека коснулась моей, а губы были так близко от уха, что волоски на руках вновь встали дыбом. — Уверен, что желающих много. Проблема лишь в том, маленькая лгунья, что теперь в твоих фантазиях буду только я, — и он отошел так же резко, повернувшись к Бобби. — Иду.
И через пару секунд они скрылись в лесу, а я так и осталась стоять у того дерева. В голове было совершенно пусто. Все мысли вытеснило это дикое возбуждение, эта тяга, с которой я действительно не могу справиться.
И я до сих пор не могла понять, как этот скандал о моей неосведомленности перешел все границы дозволенного и стал вдруг таким интимным и откровенным. Почему мой мозг отказывается работать, когда он так близко? Почему тело плавится, стоит ему только сократить расстояние между нами?
Он ломает меня, но зачем?
Собравшись с силами, сделала шаг вперед, потом еще и еще. И вот я уже осторожно пробиралась вглубь леса, следуя за ними на достаточном расстоянии, чтобы мое присутствие не раскрыли.
— Твою мать, — крикнул Бейкер, а мое сердце пропустило удар.
— Четвертый труп, Хантер. Четвертый, — ответил ему Бобби.
И я сорвалась в места. Теперь мне уже было плевать, что я раскрою себя. Запинаясь о торчащие корни деревьев и падая, сдирая кожу с ладоней в кровь, я бежала к ним вперед. Не чувствуя боли от травм на ногах, я неслась к ним.
Только бы не она. Только бы не она.
За этот короткий промежуток времени я молилась всем богам, чтобы там лежала не моя сестра.
— Бэкка, — крикнул Хантер, схватив меня на ходу и прижав спиной к своей груди, удерживая. Он стиснул меня, обвив руками.
Окровавленное тело девушки, лица которой было не распознать, лежало недалеко от тропы. Неестественная поза, растрепавшиеся волосы и разодранная парка, валявшаяся рядом. На нее действительно напал зверь. Вся одежда, что была на ней, была изорвана длинными полосами, как и кожа. Ткань пропиталась кровью.
Какое же существо могло совершить такое?
Старалась не смотреть на лицо, которое и лицом то невозможно было назвать.
Крикнув от ужаса, я рвала к ней. Цвет волос, как у меня и… у Хейли.
Этого не может быть. Ужас прокатился волной по телу, и я не могла отвести взгляд от нее. Снова и снова пыталась найти глазами хоть что-то, что указывало бы на то, что передо мной не сестра. В этот момент я не соображала, что делала. Тело мгновенно покрылось липким страхом и ужасом, и жизнь как будто закончилась. Я не чувствовала медвежьей хватки Хантера, не чувствовала боли, не чувствовала ничего. Перед глазами лишь картинка сплошного красного пятна.
— Это не она, — вязкий гул в ушах начал рассеиваться, когда я ухватилась за спасительную фразу. — Это не она, Бэкка, — шептал Бейкер, сдавив меня еще сильнее.
Резко перевела взгляд на напуганного Бобби и оцепенела, повиснув на руках парня.
— Тише, девочка, — он присел вместе со мной. — Это не Хейли, — и через секунду я провалилась в темноту.
Пробуждение
было страшным. Абсолютно ватное тело не поддавалось.Я лежала на своей кровати. За окном уже стемнело, а это значит, что я провалялась в обмороке несколько часов.
Попыталась встать, но в рану под коленом стрельнуло с такой силой, что я зашипела от боли. На белой марлевой повязке медленно расползалось небольшое красное пятно. Тут же накатили воспоминания о находке в лесу.
Дверь резко открылась.
— Очнулась? — он вошел в комнату без разрешения. — Как ты?
— Нормально… — кивнула, наблюдая за тем, как он подходит и протягивает мне стакан с янтарной жидкостью. — Хантер я…
— Нет, это недействительно не Хейли, — подтвердил он, уверенно кивнув.
— Боже, — протерла лицо от усталости и взяла стакан из его рук, понюхав. — Виски?
— Пей. Я буду внизу, спускайся, и поговорим. Как нога?
— Ты снова перевязал меня?
— Пока ты неслась к нам, споткнулась.
— Спасибо.
Задержав взгляд на мне на несколько долгих минут, он развернулся и вышел. Алкоголь чуть успокоил меня. Кровь гнала горячий напиток, расслабляя мышцы.
Он сидел в гостиной, когда я спустилась.
— Кто эта девушка? — спросила, спустившись.
— Не знаю, — он сидел на диване перед камином и даже не повернулся.
Стоило больших усилий, чтобы сделать еще несколько шагов, чтобы приблизиться к нему и расположиться в кресле рядом. Заметив, куда я собираюсь сесть, Хантер ухмыльнулся.
— Боишься меня?
— А стоит? — задала встречный вопрос.
— Стоит, — кивнул он, прожигая дыру во мне своим взглядом.
— Что ж, довольствуйся этим… Что говорит Офицер? Есть новости о моей сестре?
— Нет, к сожалению. И я опять в тупике, — он даже не шевелился, наблюдая за мной.
— О чем ты хотел поговорить? — чувствовала себя под этим пристальным взглядом неуютно. Снова и снова… снова и снова. — Перестань, — рявкнула так, что сама от себя не ожидала такого порыва вцепиться в его волосы.
— О чем ты? — наклонив голову в бок, он прищурился.
— Перестань это делать. Перестань смотреть на меня так, словно я добыча.
— Добыча? — его бровь удивленно взметнулась вверх. — Нет, Бэкка.
— Тогда зачем весь этот спектакль?
Стук в дверь прервал наш разговор. Хантер встал и подал мне еще один стакан с виски.
— Пей, тебе нужно успокоиться, иначе не сможешь уснуть, — всучив мне его в руки, он пошел к двери.
Я слышала, что пришел Бобби, но заходить он не стал. Увидев меня в открытую дверь, он позвал Хантера на улицу.
Осторожно, чтобы не издавать шума, я поднялась и подошла к двери.
Больше всего на свете я хотела сейчас узнать, о чем они говорят. Раз никто не хочет ничего мне рассказывать, узнаю все сама, пусть и такими грязными способами.
— Это нашли недалеко от трупа, — сказал Бобби.