Две жены моего мужа
Шрифт:
— Карим? — шепчет она.
— Как она? — наклонившись, кладу ладонь на плечо Зары.
— Только уснула. Дала ей жаропонижающее.
— Я могу посидеть с ней.
— Хорошо, — поднимает на меня усталые глаза. — Только сначала нам надо поговорить.
Зара встает, поправляет легкое стеганое одеяло, которым укрыта Дильназ, и взглядом указывает на дверь. Мы выходим с ней в коридор и только здесь я замечаю на ее красивой длинной шее пластырь.
— Что с шеей? — глупый вопрос, ведь я и так знаю ответ.
Зара закрывает белую полоску волосами и складывает ладони в молитвенном жесте.
— Карим, я умоляю, сделай уже что-нибудь. Сегодня она пришла ко мне, а завтра
— Прости. Я не предугадал. После того, как я привез ее из роддома, больше не заезжал.
— Она считает, что я украла ребенка, чтобы разлучить вас, — с горечью произносит она. — Я не знаю, что это: мания преследования, шизофрения или что–то еще, но сейчас она опасна для общества. От нее не осталось ничего от прежней Линары.
— Знаю. Я решу этот вопрос, не волнуйся.
— Я надеюсь, — Зара сделала шаг к детской, но я остановил ее, взяв за руку.
— Постой! Скажи мне, что там делал Аслан?
— Карим, ты не о том думаешь, — вздыхает жена.
— Просто ответь. Или я поеду к нему и спрошу напрямую.
— Аслан уезжает в Арабские Эмираты. Ему предложили работу. Он приехал попрощаться.
— Как вовремя, — хмыкнул ехидно. — Пока у нас идет внутренний аудит, он решил быстро сбежать из страны.
— Почему ты так говоришь? — в ее глазах застывает вопрос. — Ты его подозреваешь в чем-то?
— Возможно.
— Нет, не может быть. Он не такой.
— А ты что знаешь, какой? — вспыхиваю, как спичка.
— Это ты должен знать, — пожимает она плечами. — Ты же с ним дружил.
— А я вот не знаю, — развожу руками. — Оказывается, я ни о ком ничего не знаю.
Зара неотрывно смотрит и хочет возразить, но так и не делает этого. Хорошо ведь изучила мой характер.
— Посижу немного с Дилей, пока не проснется, — меняю тему и иду в детскую.
***
К Линаре приезжаю с небольшим опозданием и всячески извиняюсь перед доктором. Все-таки дочка знает, как вить из меня веревки. То она просьба, то другая и я забыл о времени. Но Андрей Владимирович, к счастью, приехал за пять минут до меня. Поэтому к Лине мы поднимаемся вместе. Она открывает дверь и сходу бросается мне на шею.
— Карим, ты за мной пришел? Отвезешь меня к сыну?
Смотрю на доктора, и он кивает.
— Да. Только сначала тебе надо все рассказать Андрею. Он поможет, — обманом подвожу ее к психиатру.
Женщина, повисшая на мне, совсем не та, что прежде. Худая, высохшая, почти прозрачная. В квартире беспорядок, пыль , спертый воздух. В раковине гора грязной посуды, на столе засохшая еда.
— Вам лучше выйти, Карим, — предупреждает меня врач и чувствую облегчение от его слов. Да, совестливо. Да, неправильно. Я не могу рядом с ней находится.
Больше часа провожу во дворе жилого комплекса, то в машине, то около нее. Нервничаю. Несколько раз жутко хочется позвонить Заре и вскоре сдаюсь и набираю. Ее голос успокаиваю, а я говорю ей, что просто хочу узнать, как дочка.
Наконец, Андрей Владимирович выходит из подъезда, и я иду к нему навстречу. Он всегда очень собран и не выдает никаких лишних эмоций, поэтому считать что-либо по его лицу невозможно. Останавливаемся в одной точке и, предвосхищая мой вопрос, он говорит:
?????????????????????????? — Карим, все серьезно.
— Что именно?
— Мы поговорили, хоть это и было нелегко. Она совершенно оторвана от реальности и действительно считает, что ребенок жив. Но есть одно “но”. В данный момент она переживает не столько смерть или пропажу ребенка, сколько то, что утратила тем самым единственную нить, которая вас связывала.
Пытаюсь переварить его слова, тру лоб
пальцами.— Не понимаю вас.
— Сейчас объясню. У Линары, по всей видимости, бредовое расстройство, которое характеризуется сильными ложными убеждениями. В данном случае, она считает, что вы ее любите, а ваша жена хочет вас разлучить. И еще я вижу в ее поведении четкие признаки “Синдрома Адели”, хотя мы — психологи не выносим его в отдельное заболевание. Это тоже психическое расстройство, длительная любовная одержимость, схожая по тяжести с наркотической. Больной создает себе кумира, преследует его, пишет письма, выдумывает, что объект страсти тоже влюблен. То, что я увидел в квартире — плохо. Она перестала интересоваться внешним миром, следить за собой и за тем, что происходит вокруг нее. Запущен процесс разложения личности. Ей нужна помощь. И как можно скорее.
— Ее надо положить в больницу?
— Желательно. Скажите, у нее были травмы головы?
— Я точно не знаю, — растерянно отвечаю. — Но она попадала в аварию и было, кажется, сотрясение. А в аварии погиб ее муж — мой двоюродный брат.
— Вы похожи? — заламывает бровь доктор.
— Немного. А что?
— Интересно, очень интересно, — задумывается Андрей и начинает ходить из стороны в сторону. — Понимаете, в случае Линары, кажется, сошлись все звезды. Только вот получилась катастрофа, взрыв, — он останавливается и ладонями изображает тот самый "бум". — Во-первых, травма головы запустила определенные процессы в мозге. Во-вторых, ваша небольшая схожесть с ее покойным мужем послужила поводом для так называемого “переноса”. То есть она на вас, — доктор указывает на меня рукой, — перенесла свои чувства к мужу, и усилила их. Ну а в-третьих, я думаю, она ведомая.
— В каком смысле?
— Я думаю, кто-то увидел ее болезненную “влюбленность” в вас и решил ею воспользоваться.
Задумываюсь. Значит, вот так Линара могла попасть в схему против меня.
Глава 43
— Тебе надо лечь в больницу! — холодно говорю, пытаясь убрать ее руки со своей шеи.
— Нет, я не хочу, — мотает она головой и продолжает виснуть на мне.
Врач просил быть терпеливее, но не получается. Меня буквально выворачивает в ее присутствии, хотя я и понимаю, что это болезнь сделала из нее такого человека.
— Линара, да пойми ты! — беру ее за запястья и силой отцепляю от себя. — Если ты не начнешь сейчас лечится, дальше будет только хуже. Посмотри, на кого ты стала похожа!
— Я? — отстраняется она и дергает головой, запустив пальцы в волосы. Жуткое зрелище. — А что со мной не так? Ты же будешь любить меня любой?
Растираю ладонями лицо и еле сдерживаюсь, чтобы не закричать.
— Линара, я не люблю тебя. И никогда не любил. Ты все себе придумала.
— Неправда. Ты любишь, — она топает ногой и вопит. — Это она! Она тебя околдовала, чтобы ты ушел. Она украла нашего малыша и запалтила врачам, чтобы они сказала, что он умер.
— Лина, — хватаю ее за предплечья. — Мальчик действительно умер. Я сам его видел. Сам похоронил.
— Нет-нет. Это неправда, — бьется в истерике женщина. — Ты должен его найти. Он же твой наследник.
— Да услышь ты меня, наконец, — плюнув на все, встряхиваю ее, а она будто ничего не чувствует и выглядит как тряпичная кукла. Вся моя звериная ярость, все мое разочарование рвется наружу, и я уже не в силах контролировать поток. — Нет его. И нас никогда не было. Ты была просто секретаршей, не больше. Я не уволил тебя после того поцелуя, только потому что пожалел. А в Актау тебя взяли случайно, потому что заболела ассистентка Чингиза.