Двенадцать ворот Бухары
Шрифт:
Один раз, когда она сидела и плакала, вошел эмир.
Ну-ну, — сказал он улыбаясь, — что еще случилось? Почему столько воды в этих прелестных черных глазках? Нехорошо!
Оим Шо встала, поклонилась и молча села в стороне. Эмир, сидя на кушетке, снова спросил: Что с тобой? Кто тебя обидел, скажи!
Мне вспомнились стихи Бедиля, — сказала Оим Шо.
— Я читал Бедиля, — сказал эмир шутливо, — что-то я не встречал у него плаксивых стихов.
— Есть такие стихи, — сказала Оим Шо твердо.
— Какие же? Ну-ка прочти! Может быть, и я заплачу!
— Вы не будете плакать, это не имеет к вам отношения, вы же…
— Что я?
— Вы —
Эмир был доволен и попросил, чтобы она все же прочла ему стихи Бедиля. И Оим Шо прочла без всякого страха:
Не любит прямодушных век жестокий. Кто честен, тот — сучок в глазу у рока.Эмир засмеялся:
— Это же не касается ни меня, ни тебя!
— Вас не касается, — сказала Оим Шо, — а меня касается. Если бы я, как другие ваши жены, кривила душой, я была бы всем мила — и вам и вашей матушке-государыне.
Эмир опять засмеялся.
— Мне ты и так мила! — сказал он, взяв Оим Шо за руку и притянув к себе. — И эти твои капризы, избалованность мне тоже милы!
Оим Шо вырвала у него руку и сказала:
— Пусть я избалована, но ведь ваша мать не хочет со мной здороваться, не отвечает на мои приветствия, каждое утро у меня испорчено!
— Я знаю, — сказал эмир, отпуская Оим Шо, — я знаю, что их высочество — матушка моя — и другие во дворце восстали против тебя. Но что поделаешь, ты сама виновата!
— Чем я провинилась?
— Тем, что ты такая красавица! Все тебе завидуют, все ревнуют меня к тебе… потому что я влюблен в тебя…
Когда Оим Шо рассказала это Анбари Ашк, та изумилась.
— Господи боже! Эмир Бухары влюбился в женщину — да ведь это все равно что вода в арыке вспять потекла. Удивительно!
— Не удивляйтесь, — сказала со смехом Оим Шо, — в Бухаре есть арык, который течет вспять!
— Верно, верно! Есть такой арык, — сказала Анбар, подумав, — дай бог, чтобы этого не увидел глаз Алимхана!
Анбар знала непостоянство Алимхана и предостерегала Оим Шо.
— Надо думать и о других женах, и о матери эмира! — сказала она.
— Думая о них, я совсем перестала думать о себе, — сказала Оим Шо. — Эмиру говорила, а он только смеется. Что мне еще сделать? Сегодня я гадала по книге Хафиза, и он мне вот что ответил:
Лапой ударив, любовь порвала целомудрия ткани, Сжег твой единственный взгляд вековое мое воздержанье!— О-о-о! Душу мою отдам в жертву за Хафиза! — сказала тетушка Анбар. — Все, что он говорит, так мудро и верно. Не беспокойся, если суждено, все твои враги потерпят поражение. Но только будь смелой, не бойся никого! Если же обнаружишь свою слабость, сама будешь побеждена.
И вот Оим Шо начала действовать против своих врагов — против других жен эмира, против его матери, — как бы объявила им войну. Мало-помалу вражда их достигла такой степени, что Оим Шо перестала встречаться с ними. Что-то неслыханное происходило в Арке. Конечно, все, кто имел что-либо против эмира, его матери и жен, стали сторонниками Оим Шо, а так как их было большинство, Оим Шо побеждала.
Война началась сперва между слугами, потом в ней приняли участие поварихи, экономки, приближенные и наперсницы эмирских жен наконец, и сами жены. В последнее время и Оймулло Танбур ходила к тем и другим, стараясь примирить обе стороны, а потом, без ведома
матери эмира, тайком встречалась с Оим Шо, наслаждалась беседами с ней. Фируза сторожила их во время этих тайных встреч, старалась, чтобы им не помешали.Однажды мать эмира поехала в загородный сад повидать сына и вернулась поздно ночью, веселая и довольная.
— Позовите ко мне Оймулло Танбур! — приказала она и села к сандали, так как было холодно.
Хотя шел уже февраль, но выпал снег, и окна покрылись морозными узорами. Старая эмирша сидела у сандали на постеленных в семь рядов шелковых одеялах, грея руки и ноги, и все-таки жаловалась на холод. Когда пришла Оймулло Танбур, служанки внесли и поставили в комнате две жаровни с пылающими углями.
— С вашим приходом и тепло в дом вошло, вот вы какая милая, любовно сказала мать эмира.
— Да будет благословенна моя государыня! — ответила, кланяясь, Оймулло. И она прочла по этому случаю собственное четверостишие.
— Всегда у тебя найдутся к случаю стихи, на то ты и поэтесса, — сказала мать эмира. — Но почему ты не заденешь в своих стихах ту «приблудную»?
— Я сочиняю стихи только для вас, до других мне дела нет.
— Ничего, сам бог ее опозорит! — сказала довольная старуха. — Его высочество, когда я ему все рассказала, разгневался и, если бы не уважение к ее отцу, сегодня же выгнал бы ее из дворца. Знаешь, что она говорила своим людям? «Эмир за одну мою косичку пожертвует сотней матерей». Я не могла вынести этих слов, я спросила: неужели это так? Он сказал, что она глупая, поцеловал мне руку и попросил дать ему срок подумать, как ее наказать.
— Ай-ай-ай! — сказала Оймулло.
Все ваши слуги только на это и надеются.
Потом его высочество сказал, что в стране урусов произошел бунт, белого царя свергли с трона и, воспользовавшись этим, он отнимет у урусов все свои наследственные земли — и Ташкент и Самарканд опять нашими будут… И еще что-то он сказал, я не поняла, но взяла у эмира тайком, в ней про все это написано, я подумала, что ты прочтешь и объяснишь мне получше… А потом еще одно дельце обделаем…
Всей душой готова вам служить, — сказала Оймулло и, взяв из рук эмира газету «Ачыг сёз», стала ее читать. Это была тюркская, которая выходила в Баку и через торговцев и некоторых других людей распространялась в Бухаре. Оймулло не вполне было понятно написанное там, но она, с ее умом и догадливостью, быстро соображала, в чем дело.
— Ну, рассказывай, что там? — нетерпеливо спросила мать эмира.
— Все, что вы сказали, правда! — сказала Оймулло. — Здесь сообщается, что в Петербурге рабочие, дехкане и солдаты во главе с большевиками взяли в свои руки поводья государства. Власть перешла в руки Советов.
— А кто это — Советы? — спросила мать эмира.
— Это, говорят, большевики.
— А большевой — это не один человек? Я думала — новый царь?
— Нет, — сказала Оймулло, — тут написано, что большевики взяли власть, — значит, это не один человек.
— Ну, пусть их! Несчастье на их головы! Пусть друг другу головы отъедают, а власть его высочества эмира пусть крепнет!
— Аминь! — сказала Оймулло. — Если суждено, их высочество завоюет весь мир!
— Дай бог! — сказала старуха, зевнув. — Ну ладно, бери газету и под каким-нибудь предлогом подбрось той «приблудной». Потом вернись. Но пусть наш разговор останется тайной! Мы знаем, что она читает газеты, но это надо доказать… Поняла?
— Поняла, — сказала Оймулло. — Читать газеты нехорошо… я поняла…