Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двенадцатая жена, или Выжить после...
Шрифт:

Вскоре девушка осталась одна, с беспокойством глядя вслед убежавшему Алеку. Что же там случилось? Что-то серьезное?

А потом она широко распахнула глаза.

Ведь достопочтенная леди Астайн была на прогулке вместе с Лисой!

Эрика быстро пошла наверх в покои подруги, стремясь проверить все ли с ней в порядке. Она сама не запомнила, как миновала ступени и путь по коридору, но внезапно ее привлекли голоса, доносившиеся из соседней двери.

— Что это значит, Малкольм?! – закричал Алек. — Что ты сделал с моей матерью?!

— Ты же знаешь,

что я ничего не делал, — проговорил лорд Ледяных гор своим спокойным тоном.

— Ты не видишь?! Она сошла с ума! – его голос сорвался. — Почему на нее подействовало твое проклятье?! Отвечай мне, брат!

Послышался звук удара, что-то разбилось.

— Не забывайся, Алек, — услышала она холодный голос прямо рядом со стеной.

Девушка не успела отойти, а дверь уже открылась. Лорд Астайн вышел из комнаты, кинул на нее взгляд, от которого все внутри нее похолодело и прошел к лестнице.

Этот лорд пугал ее до жути, и когда она думала, что Лиса вышла замуж за это чудовище только из-за нее, ей хотелось выть. Но сейчас она почему-то не думала об этом, взгляд ее был обращен на дверь в комнату, где все еще был Алек.

Когда она заглянула туда, увидела, что мужчина сидел на полу, опустив голову.

— Лорд Алек? — позвала она его.

Мужчина поднял голову, и от выражения его лица внутри нее что-то дрогнуло и сломалось.

— Моя мать… - прошептал он потерянно.

Она не знала, как очутилась рядом с ним и опустилась на колени.

Ее руки сами собой потянулись к мужчине и обняли его.

Его руки плотным кольцом сомкнулись на спине Эрики, цепляясь за нее, находя в ней утешение.

— Все хорошо. Все будет хорошо, - прошептала она. — Все будет хорошо…

ГЛАВА 6. ВТОРАЯ НОЧЬ

— Слева! – крикнула я, смеясь и спряталась за статуей, столкнувшись нос к носу с каким-то юношей, который похоже тоже решил найти укрытие.

Не раздумывая, я тут же кинула в него снежок и побежала, чтобы он не смог ранить меня в ответ. В меня уже попали два раза, и если попадут еще раз, то я проиграю. А это было бы совсем не весело.

Удивительно, как быстро к нашей маленькой игре присоединилось столько людей. И взрослые, и дети носились по площади, веселясь и смеясь. У нас даже выделилось несколько судей, которые следили за тем, чтобы те, в кого попали три раза не халтурили и покидали игровую площадку.

Краем глаза я заметила, как дорогие сани въехали на площадь, но не придала этому значения. Гораздо важнее было то, что в меня целилось сразу несколько людей, и мне нужно было двигаться, чтобы в меня не попали.

Я прищурила глаз, наугад бросила снежок, рассмеялась и отбежала.

— Попала! – закричала восторженно.

— И что здесь происходит?

Леденящий, спокойный тон голоса мужа было трудно с чем-то перепутать.

Люди на площади постепенно перестали бегать и стали оглядываться на дорогие сани, в которых сидел Малкольм, стало раздаваться почтительное: «Милорд», народ отвешивал поясной поклон и собирался вокруг него.

Лорд же смотрел на меня, с ничего не выражающим лицом. Я не могла понять злиться он или нет.

Я стряхнула с воротника налетевший снег.

— Я играю в снежки, милорд, — усмехнувшись, произнесла, глядя ему в глаза.

Ноль реакции.

— Садитесь в сани, леди Габриэль.

Ну вот, все веселье обломал! Не зря я от брака ничего хорошего не ждала!

— Вы не хотите присоединиться? – спросила его и сдула с лица рыжую прядь, выбившуюся из-под меховой шапки.

— Нет.

Я вздохнула и обиженно надула губы, но делать было нечего. Рассерженно топая, подошла к крытым саням, украшенным золочеными узорами, приняла руку муженька и села на сиденье.

— Вы такой зануда, милорд! – не сдержалась я и отвернулась к окну.

Народ на площади провожал нас криками и маханиями.

— А ты довольно не сдержана для леди, - парировал он небрежно.

Все еще удерживая на лице обиженную гримаску, посмотрела на него.

— Зачем ты приехал за мной? Ты волновался?

Он не отвечал некоторое время, взгляд его льдистых глаз скользнул по стенке саней, обитой белоснежной тканью.

— Да.

Ту-дум. Ту-дум. Ту-дум.

Погодите-ка! Это что еще за «ту-дум»?!

Почему мое сердце забилось чуточку сильнее, когда он признался, что беспокоился обо мне? И щеки покраснели…

Это, наверное, простуда… Точно! Я слишком долго была на холоде с непривычки!

— Ты мог бы просто послать за мной, - проговорила я.

Постойте… Это я сейчас сказала? А почему тон такой странно-мягкий? И кто мне, черт возьми, объяснит, почему так горит лицо?!

— Да, - просто сказал Малкольм и закрыл глаза. — Я хотел приехать за тобой.

Ту-дум-ту-дум-ту-дум.

— Ах… Эм… - к своему стыду я не нашла, что ответить и просто резко отвернулась к окну.

Зачем он это сказал? Нет, намного важнее, почему он так сказал? Что он имел в виду?

Осторожно скосила глаза на него и заметила, что он внимательно на меня смотрит, изучает. И так уже не в первый раз! Все мое непонятно откуда взявшееся смущение, как рукой смыло.

— Да хватит на меня смотреть, как на насекомое под лупой! – возмутилась я.

Мне показалось, или он будто бы выдохнул? Едва заметное напряжение исчезло из его плеч.

— Я не смотрю на тебя так.

— Угу, конечно! – буркнула я. — Чувствую себя подопытным кроликом.

Вдруг я вспомнила, при каких обстоятельствах оказалась на площади, играющей в снежки. Из-за внезапно озверевшей достопочтенной леди Астайн.

— Малкольм, а что с твоей матерью?

На лицо мужа набежала едва заметная тень, и он посмотрел в окно.

— Не беспокойся об этом.

Я, прищурившись, вглядывалась в его профиль.

Мне-то он сказал не беспокоится, а сам похоже был не на шутку встревожен, если это даже проявилось на его лице. Насколько я могла судить, Малкольм – прекрасно контролирует свои эмоции. А значит какие они должны быть сильными, если он не смог их сдержать.

Поделиться с друзьями: