Двойная ложь
Шрифт:
— Докажу, — кивнула Прист. — Но после встречи с О’Мейли.
— Нелл, О’Мейли сделает все, чтобы отстранить меня от расследования. Он расставит агентов из спецкоманды, а меня от расследования отстранят. Вот увидишь. Первый шаг — это твое продвижение по служебной лестнице. К окончанию вашей встречи мне уже дадут под зад коленом. А завтра он предложит мне работу. Гарантирую. Мне нужна эта информация, пойми, — настаивал Тайлер. — Нужна сейчас.
Какое-то время она явно раздумывала.
— Хорошо, — с сомнением качая головой, начала Прист. И тут же продолжила уже с искренней уверенностью: — Согласна!
Несколько
Прист, смущенная и озабоченная тем, что за ними наблюдают камеры слежения, нервничала и шла, не поднимая головы. У нее не было причин, чтобы являться в отдел человеческих ресурсов, ей не хотелось давать объяснения в тот же день, когда ее повысили по службе. Она рассказала, что если в кабинете Гоина стоят два телевизора, один из которых постоянно включен на канал CNN, а второй показывает CNBC, то в каморке О’Мейли, в дополнение к телевизору с CNN, стоит дисплей с шестью черно-белыми мониторами, на которых картинка меняется каждые несколько секунд, передавая изображение от десятков камер слежения, расставленных по всей занимаемой «Нозерн Юнион» территории. Дальше Прист пояснила, что из комнаты службы безопасности с восемнадцатью мониторами наблюдение за зданием и служащими проводится двадцать четыре часа в сутки, а сейчас служба безопасности работает в чрезвычайном режиме: есть подозрения, что недавно в помещения проникали посторонние.
— Альварес? — насторожился Тайлер.
Вопрос на мгновение остановил Прист. Она утащила Тайлера в угол зала и заговорила, почти шепча:
— Теперь мне понятно, почему все ведут себя, точно параноики, — признала она. — Поскольку имя Альвареса всплыло только вчера, мне и в голову не приходило, что они знают, что за посторонний вламывался на нашу территорию. В любом случае, О’Мейли узнает, что мы здесь шастаем с расспросами, и, будь уверен, радости он не испытает.
— Сегодня у него хлопот — полон рот, Нелл. Сомневаюсь, чтобы у него было свободное время на просмотр.
— Запись все равно остается.
— Понял, — сказал Тайлер. Они двинулись дальше, направляясь к скучившимся впереди офисам. Тайлер тоже наклонил голову — если не для того, чтобы не быть узнанным, то хотя бы, чтобы повеселить партнершу. — Надеюсь, у него нет полномочий на твой арест.
— Зато он может меня выгнать меня с работы, — напомнила Прист. — А с тобой — сделать что-нибудь и похуже.
— Натравить головорезов из Команды?
Тайлер не отнесся к предостережению серьезно. Оно прозвучало так, будто Тайлер не просто полицейский, нанятый для расследования, а чуть ли не оперативник ЦРУ. Разумеется, О’Мейли нагнал страху на своих подчиненных, но Тайлер
не в его подчинении и не собирается плясать под его дудку.— Давай скажем так: я не хотела бы столкнуться с О’Мейли, загнанным в угол.
На мгновение Тайлеру действительно стало не по себе. Она права: учитывая ирландский темперамент и боевое прошлое О’Мейли, дразнить его не стоит.
— Обладая всей этой информацией, какие мы имеем варианты? Только двигаться дальше.
— Только не говори, что я тебя не предупреждала.
— Не буду.
Они вошли в отдел человеческих ресурсов и добрались до кабинета, который занимала женщина с кожей кофейного цвета по имени Сельма Лонг. У нее было яркое лицо, громогласный голос баптистки с Юга и тело борца сумо. По возрасту она находилась где-то между сорока и шестьюдесятью.
Тайлер сел на предложенный стул. Прист отодвинула коробку для входящих документов и пристроилась на уголке письменного стола. Ее длинные ноги мешали Тайлеру сосредоточиться. Прист передала Сельме листок бумаги с написанной на нем датой происшествия на железнодорожном переезде в Генуе.
— Сельма, это Питер Тайлер из Национального управления транспортной безопасности, — сказала она.
Поднявшись со стула, Тайлер пожал протянутую над столом мясистую руку хозяйки кабинета.
— Служба безопасности «Нозерн Юнион» гордится тем, что активно сотрудничает как с местными правоохранительными органами, так и с федеральными агентствами. У мистера Тайлера нашлось несколько вопросов, на которые я не смогла ответить, и он надеется получить ответы от вас.
— Мы с крошкой Нелл вместе ходим в церковь, — пояснила мощным басом Сельма, обращаясь к Тайлеру. — Или она уже рассказала?
— Нет, мэм, я об этом не знал.
— А о том, что она в церковном хоре поет, тоже не знаете? Голос у нее прямо-таки ангельский, скажу я вам.
— Готов поверить, — кивнул Тайлер, наблюдая, как краснеет шея Прист.
— Сельма! — с притворной строгостью прикрикнула Нелл.
— Мое агентство интересуется, — перевел Тайлер разговор на другие рельсы, — кто из работников «Нозерн Юнион» получил премии, льготы, повышение по службе или был досрочно отправлен на пенсию в течение месяца после указанной даты.
Сельма Лонг надолго задумалась.
— Угу, — произнесла она.
Тайлер задержал дыхание, буквально чувствуя, как вибрирует каждый до предела натянутый нерв. Он полагал, что эта информация может стать ключом к дальнейшему расследованию, но рассчитывать на судебный ордер для официального ее получения не приходилось. Так что будущее расследования — как, впрочем, и его собственное — зависело теперь от Сельмы Лонг.
Сельма уселась за клавиатуру.
Тайлер облегченно вздохнул.
Впервые с того момента, когда они вошли в кабинет, Прист повернулась к нему, и в ее взгляде он увидел радостное предвкушение успеха.
Сельма Лонг заметила, что они переглядываются, прекратила печатать и подняла голову к Прист:
— А что это вы задумали, а? — Затем неожиданно обернулась к Тайлеру. — Наверное, мне следовало сначала проверить ваши документы. — После этого она вновь взглянула на Нелл с нескрываемым подозрением.
Тайлер достал документы и протянул Сельме.