Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дьявол серой преисподней. Том 1
Шрифт:

Неожиданно царящую в помещении тишину прервал звук ударов. Он донёсся со стороны прихожей, поэтому женщина, недолго думая, поднялась с дивана и направилась к входной двери.

— Кого это принесло? — без какого-либо раздражения пробормотала она.

Стоит отметить, что интерьер её дома выглядел весьма неплохо: дорогая качественная мебель, уютные ковры, выложенный из крепких темных досок пол, подсвечники из драгоценного металла. Однако воров и грабителей она, видимо, не боялась, раз так уверенно шла открывать дверь.

Одну минуту, пожалуйста!

Прозвучал звук поворота ключа в замочной скважине и снятой железной щеколды.

— Ой-ой, какие люди! — приветливо сказала женщина, встречая гостей. — Привет, дорогая!

На пороге стояла высокая девушка с красивыми пурпурными волосами и очень приятными чертами лица. Этого человека невозможно было с кем-то перепутать…

— Госпожа Катерина Эдегор, здравствуйте! — здоровалась Кирса, приветственно кивая с улыбкой на лице. — Мы Вам не помешали?

— Да ладно тебе, Кирса, отбрось формальности! Можешь смело обращаться ко мне по имени и не переживать по таким пустякам! И кстати… «мы»?

Госпожа Эдегор настолько обрадовалась, увидев Кирсу, что не сразу заметила присутствие ещё одного человека. Этот мужчина выглядел, откровенно говоря, плохо. Бледная кожа, синяки под глазами, проступающая щетина… Впрочем, страха или отвращения он совсем не вызывал. Таков уж был Михаил Мичурин.

— Здравствуйте, меня зовут Михаил, я помощник Кирсы… — нерешительно представился он, поймав на себе заинтересованный взгляд Катерины.

— Михаил? Хм… — она задумчиво потерла подбородок, произнося необычное имя своего гостя. — Вероятно, Вы тоже авантюрист?

«Наверное, она думает, что я иностранец-путешественник из-за имени...» — предположил он.

— Можно и так сказать, — резко вставила Маледикта, не давая Мичурину возможности самому ответить на заданный вопрос. — Кстати, лично я называю его Мороком.

— Хах! — седовласая усмехнулась. — А ведь как подходит!

По всей видимости, эта женщина обладает некоторыми знаниями касательно местного фольклора, поэтому прекрасно поняла, почему Михаилу дали такое прозвище. «А ведь Варг всерьёз подумал, что это моё имя. Может быть, у них разное образование?» — безмолвно рассуждал темноволосый мужчина.

— Ребята, чего мы тут стоим? Давайте пройдем в дом!

— Раз уж Вы предлагаете, то мы воспользуемся шансом. К тому же… — улыбка Кирсы вмиг сошла на нет, а голос её стал заметно тише и тоньше.

— Я понимаю. Вы пришли не просто так, верно? — беспокойным тоном спросила она.

Маледикта в ответ лишь обреченно кивнула. Все знали о том, чем занимается в Кормунде пурпурноволосая авантюристка, поэтому её визит означал лишь одно…

— Прошу простить за беспорядок…

Они прошли в помещение, и госпожа Эдегор сразу начала собирать со стола разбросанную макулатуру, тем самым давая Мичурину время осмотреться. «Здесь тоже никаких электрических

приборов… Если уж даже у такой обеспеченной женщины их нет, значит они банально не изобретены в этом мире… Тяжело мне будет!» — подумал он.

— Присаживайтесь на диван! Чувствуйте себя как дома!

— Спасибо за гостеприимство! А ты, Морок, садись рядом со мной, не стесняйся, — сказала она, обращаясь к Мичурину, что стоял в центре гостиной с озадаченным видом. Тот быстренько кивнул и последовал инструкции.

Седовласая, тем временем, поставила деревянный стул напротив дивана и села, ожидая весьма серьезный разговор.

— Я не знаю, что именно случилось, но ходят слухи, что пропала девочка Экланнов. Об этом пойдет речь, верно?

Маледикта удивленно приподняла брови, будто бы услышала что-то, что не соответствовало её ожиданиям.

— Слухи, конечно, ходят, но я думала, что об этой трагедии Вы должны были узнать из первых уст. Господин Ингвар и ещё некоторые люди говорили, что Экланны находятся с Вами в дружеских отношениях. Это заблуждение?

— Хм… Нет, не совсем, — сказала она, почесывая затылок. — Когда ты занимаешься таким великим делом, как торговля, ты обрекаешь себя на постоянное общение. А если ты ещё и живёшь в деревне, то стоит готовиться к тому, что это общение будет весьма близким. Если в столице к торговцам относятся, как к обычным рабочим, то здесь я скорее… человек, с которым обязательно нужно наладить хорошие отношения.

— Иными словами, «дружите» Вы много с кем, но на деле это лишь формальность? — заключила Кирса, отталкиваясь от расплывчатого ответа собеседницы. — Если уж это так… — девушка опустила голову и невольно начала поправлять свои пурпурные волосы.

— Это ещё не всё, — поспешила добавить Катерина. — Изначально мое общение с Экланнами действительно представляло собой формальность, но потом я узнала эту семью поближе.

— О, это как раз то, что нужно! — с надеждой выпалила Маледикта, вовлекаясь в разговор с новой силой.

— Однажды Вигдис пришла ко мне в лавку вся в слезах. Я, разумеется, сразу налила ей чай, пыталась узнать, в чём дело. Оказалось, что живут они бедно и еле прокармливаются! Да и в тот день она поссорилась с мужем из-за какого-то пустяка… — в голосе госпожи Эдегор послышалась жалость. У этой женщины явно очень большое сердце и чистая душа, учитывая то, как она реагирует на чужие проблемы. Да и с самых первых секунд Мичурину она напомнила добрую советскую бабушку, которая всегда улыбается и хочет накормить тебя свежесваренным борщом.

— Вигдис — это мама пропавшей девочки, — между делом пояснила Кирса, чтобы Михаил понимал, о ком идёт речь.

— Всё верно, это мама Линды. Выходит, девочка и вправду пропала?!

— После того случая в лавке, — не тратя время на дополнительные объяснения, продолжала пурпурноволосая, — Вы поддерживали какую-либо связь с Вигдис?

Эдегор потёрла свои усталые глаза, пытаясь вернуть самообладание, а затем взглянула на собеседницу.

Поделиться с друзьями: