Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дьявол серой преисподней. Том 1
Шрифт:

На аккуратно изображенной суше значилась запутанная сеть волнистых границ, хотя стран своими пересечениями они образовывали гораздо меньше, чем существовало на третьей планете от Солнца. А язык, на котором были написаны названия географических объектов, и вовсе оказался полностью неизвестным Мичурину. Хаотичные закорючки, палочки и точки совсем немного напоминали латинский алфавит, но прийти к такому выводу можно было только детально изучив вид местных букв.

— Ну, что скажешь? — Спросила девушка, беспокойно глядя на Мичурина. У него же на лбу проступал холодный пот. Ситуация напоминала те самые ночные кошмары, которые снятся

Михаилу время от времени: неизвестная территория, непонятные обстоятельства и незнакомые люди...

— Это... Ну... — реагировал Михаил набором бессмысленных звуков и междометий.

— Если Вы из небольшого поселения, неотмеченного на карте, то укажите хотя бы страну! — без злого умысла подгонял мужчину Густав.

— Не могу, — признался темноволосый. — Это не похоже на ту карту мира, которую знаю я...

Вновь повисшая пауза наполнила комнату своим навязчивым присутствием. Слова Мичурина даже ему самому казались бердом, стоит ли говорить про других? Ингвар и Густав явно пытались что-то сказать, но ничего не получалось. Кирса о чём-то задумалась, а Сельма и вовсе не участвовала в разговоре, а лишь с детским любопытством подслушивала, находясь в небольшом отдалении.

— В общем… — попытался сосредоточиться Густав, однако сразу же был прерван Кирсой. Она вдруг рассмеялась…

Маледикта сразила тишину громким смехом, а также обратила на себя всё внимание присутствующих. Вздрогнувший от неожиданного звука Мичурин растерянно посмотрел на девушку с пурпурными волосами. Она направлялась в его сторону и, когда между ними оставалось сантиметров пятнадцать, остановилась.

— Взгляни-ка мне в глаза, — приказала она.

— Х-Хорошо… — темноволосый, разумеется, никак не сопротивлялся и смиренно посмотрел в широкие пурпурные глаза. С такого расстояния он мог рассмотреть её черты лица в подробностях: у этой дамы были густые пурпурные брови, длинные ресницы, немного пухлые губы и прямой нос. Её разрез глаз делал взгляд слегка устрашающим, однако девушка всё равно была крайне хороша собой. Впрочем, сейчас это последнее, о чём думал Мичурин.

— Так и думала, — с облегчением констатировала Маледикта. — Зрачки расширенные, взгляд потерянный, кожа бледная, а на лбу проступил холодный пот. Учитывая, что он долго бродил по лесу...

— Ты хочешь сказать… — шепотом произнес батлер, следуя за мыслью Кирсы.

— Ага, — ответила она, предугадывая его дальнейшие слова. — Думаю, он поел грибов. Двулатниц, мне кажется.

— А ведь правда! — воскликнул Густав. — Иностранцы нередко становятся жертвой двулатниц. Этот вид грибов даже в Брюнсберге не везде растет...

— К слову, — добавил староста, — симптоматика действительно свидетельствует об отравлении двулатницами! Потеря памяти, обморок, суетливость...

Маледикта, увидев, как вброшенная ею мысль шустро расходится по окружающим, ехидно улыбнулась. Сложилось такое ощущение, будто бы она что-то не договаривает. Мичурин обладал интересной способностью замечать такие тонкости, потому что сам часто скрывает свои истинные эмоции. Даже в этой ситуации он до последнего старался выглядеть хладнокровным, не показывая паники и тревоги.

— Источник его амнезии и бреда — это двулатницы, — словно уверенный

в своих знаниях врач заключила она.

Атмосфера в кабинете стала легче, и даже угрюмая Сельма получила некое удовлетворение оттого, что пузырь тайны наконец-то лопнул. Один только Мичурин, нервно поправляя пуговицы на рукавах, не мог потушить горящее страхом сердце...

— Вернемся к тому, с чего начали, — продолжила пурпурноволосая девушка. — Мы ничего о нём не знаем, а значит, нельзя его просто где-то запереть. Однажды, когда я путешествовала в Саарлинну, наблюдала очень глупую историю в одной деревне: жители устроили потасовку с бродячим шулером, ибо тот обманул какого-то уважаемого человека. Мошенника связали, бросили в темницу под землей, а тот оказался опытным магом земли… — она разводила руками и невинно улыбалась, словно в её словах не было ничего сверхъестественного. Да и по реакции других нельзя было сказать, что они услышали что-то странное и неуместное.

— Боюсь представить, что он учудил потом... — с любопытством вставил Густав.

— Хех, — Маледикта слегка усмехнулась и продолжила, — стоит отдать должное, он поступил относительно мирно. Шулер просто убил плодородную почву вокруг и сказал, что восстановит всё только тогда, когда староста деревни при всех встанет на колени, моля о прощении. Меня тогда их судьба мало интересовала, поэтому я не знаю, чем кончилась та история, — я уже спешила к другой деревне.

Этот короткий рассказ все внимательно выслушали, особенно Мичурин, чувства которого в данный момент сложно описать. Незнакомые названия и фантастические термины раз за разом резали ему слух, однако более никто вокруг растерянным не выглядел. Невозмутимость окружающих породила в голове Михаила очень неприятную мысль: может, это не они сошли с ума, а он? Если уж сейчас он единственный, кто пребывает в замешательстве, должно быть, безумец здесь только один.

— Лично я бы, честно говоря, сразу встал на колени, — ответил на незаданный вопрос Ингвар.

— Как низко! — ожидаемо протрещал неприятный голос Сельмы.

— Молодежь правильно делает, что ценит честь, — с мудрым видом рассуждал мужчина, — но в моем приоритете находятся сытые желудки жителей. Как можно спать ночью, зная, что своей гордостью ты обрек на голод доверившихся тебе людей?

Эти рассуждения были безразличны Мичурину и казались ему скорее белым шумом, чем осмысленными предложениями. Конечно же, дело было не в Ингваре — староста деревни одной только окружающей его аурой вызывал уважение, однако сейчас в разуме Михаила формировались те логические цепочки, приоритет которых многократно превышал интерес к разговору незнакомцев. Он мысленно дистанцировался от реальности и задумчиво опустил свой взгляд в пол, переваривая сделанный вывод.

— Такое благородство выше всяческой гордости, — комментировал услышанное дворецкий. — Вот только мне кажется, что мы бы в такой ситуации не пропали. Нет сомнений, госпожа Адриана Норборг сделала бы всё возможное, чтобы помочь Вам. Как минимум, попросила бы свою сестру использовать магию воды, чтобы насытить почву. Виктория, конечно, не самый опытный человек в таких вопросах, но она очень добросердечная и отзывчивая! — батлер внезапно упомянул новое имя и, судя по тому, что никто не просил пояснений, эту самую Викторию здесь всё прекрасно знали. Неудивительно, если уж она сестра местной герцогини.

Поделиться с друзьями: