Дымящиеся горячие сигары
Шрифт:
***
Веллингтон, Новая Зеландия. Дом Мод Уильямс — Кэролайн была рада снова увидеть свою тётю. Она позвонила в дверь.
Женщина открыла дверь. Она была старше Алексы на десять лет. Достойная, трудолюбивая женщина, теперь работающая внештатным бухгалтером. У неё были светло-каштановые волосы с седыми прядями, волосы, которые пора было покрасить, но черты лица были прекрасны, а карие глаза очень выразительны.
— Кэролайн. Я… я забыла тебе кое-что сказать… — она замялась.
Её глаза говорили что-то другое.
— Тётя Мод. Ты помнишь, это Алекса. Джен. И Мэдисон, — Кэролайн сделала паузу. Представленная группа помахала пожилой женщине. — Что-то не так, тётя?
—
Она закрыла дверь и заперла её, очень эксцентричное поведение. Кэролайн была невероятно смущена. Это была не её заботливая и добрая тётя, хотя её природная отчуждённость была на виду. Алекса вытянула руки, чтобы удержать своих друзей от продвижения вперёд во двор. Она посмотрела в землю, повернулась к своим друзьям, приложив палец к губам в знак тишины, и пошла во двор. Она дала знак остальным идти туда, куда она ступает. Итак, они по одному прошли через двор к задней двери. Дверь была открыта. Тёти Мод не было видно. Алекса остановилась и дала знак Кэролайн войти. Кэролайн пошла на кухню.
Она позвала:
— Тётя Мод?
— Сюрприз! — раздалось несколько голосов.
Кэролайн была в восторге. Джен и Мэдисон были удивлены; Алекса — нет. Сначала она отнеслась к этому с подозрением, но, войдя во двор, она почувствовала себя драматично, словно это была уловка. И она увидела следы гораздо большего количества людей, топтавшихся на земле.
Она ожидала вечеринку. Тётя Мод подошла и обняла своих гостей.
— Извините, я просто притворялась, чтобы удивить Кэролайн.
Алекса, Джен и Мэдисон рассмеялись. Их быстро познакомили с соседями тёти Мод и друзьями Кэролайн в Веллингтоне. После смерти брата и невестки Мод она почувствовала, что её жизнь внезапно открывается; она почувствовала себя свободной, поэтому стала более общительной. Она была особенно счастлива, когда Кэролайн вернулась в дом. Они с племянницей даже вместе посещали курсы бухгалтерского учёта, а несколько месяцев спустя Кэролайн получила более выгодное предложение о работе в Мельбурне и ей снова пришлось уехать. Тётя Мод очень скучала по ней, но Кэролайн обязательно звонила и навещала её. Поскольку у Мод было больше друзей по соседству, она не была такой изолированной и отчуждeнной, как раньше. Был выбор блюд и напитков, и все весело болтали. Алекса, со стаканом сока в руке, прислонилась к углу, размышляя. Что-то её терзало. Итак, Файн использовал пистолет ковбоя Мальборо, чтобы застрелить их, а затем положил пулю в гостиничный номер, чтобы связать себя как стрелка и как подозреваемого убийцу Мики. Пистолет появился более чем через два десятилетия, поэтому он мог снова исчезнуть. Этот пистолет мог бы уличить Файна, если бы его нашли у него. Он действительно играл с полицией со своими уликами. Он не был глупым человеком, просто эгоистичным. У Алексы зазвонил телефон, и она ответила. Киран позвонил, чтобы сказать, что она права. Файн жил в съeмной комнате в здании напротив отеля.
Однако он уехал несколько дней назад, как раз когда пришло известие о смерти Майло Сифе. Аркен Лопе всё ещё был в больнице, но очень медленно восстанавливался. Она повесила трубку, когда к ней подошла Джен.
Джен предложила Алексе немного закусок; она взяла небольшой сэндвич.
— Чего ты хандришь в углу? — спросила Джен.
— Не хандрю. Мне не по себе, Джен. Он где-то там, — ответила она.
Мэдисон поставила еду на кухонный стол и села есть. Она посмотрела на Алексу и Джен, но её больше интересовали вкусный чизкейк, печенье, сэндвичи и тарты. Алекса и Джен присоединились к ней; они откусывали, делясь закусками
с тарелки Джен. Мэдисон пошутила с ними, загоняя свои тарелки; Алекса потянулась и взяла печенье.Кэролайн подошла спросить, как у них дела.
— Кэролайн, если ты не против, можешь показать мне кубинские спичечные коробки? Расскажи, где они были найдены? — попросила Алекса.
— О, да. Мы их организовали. Я принесу коробку. Ты уверена, что сначала не расслабишься? — ответила Кэролайн.
— Для Алексы разгадывание головоломок — это отдых, — пошутила Мэдисон.
Алекса скорчила рожицу, закатив глаза на затылок, а остальные рассмеялись.
Кэролайн ушла и вернулась с небольшой коробкой. Она открыла лист бумаги с планом мест в доме, отмеченным грубыми набросками каждого спичечного коробка.
Она положила 6 спичечных коробков поверх бумаги. Её три подруги нашли дизайн винтажным и красивым. Кто-то позвал Кэролайн, и она извинилась и вышла.
— Это из 90-х, — заявила Джен. Она осматривала спичечные коробки одну за другой. — Спасибо тёте Мод за организованность. Посмотрите, как хорошо сохранились коробки, — добавила она.
— Эй, а в этих вещах есть что-то важное? — пренебрежительно спросила Мэдисон.
— Мэдисон, я знаю, что ты никогда не пользовалась спичечным коробком, никогда. Это стало «древней» вещью, — подчеркнула Алекса, намекая на то, как Мэдисон пользовалась им раньше. — Но это же хорошо, чтобы спасти несколько деревьев. В любом случае, для чего ты это используешь, хм… Не помогать ей, Джен? — дразнила она её.
— Ну, э-э, на плите? — ответила Мэдисон. Джен сделала жест руками, чтобы она могла угадать ещё. — Для огня… о, дыма. — Джен словно разгадывала шараду. — Ой, я знаю, чтобы зажечь сигарету, сигару!
Алекса усмехнулась:
— Боже мой. Конечно! Что Файн оставил в комнате Мики?
— Сигару. Думаешь, есть связь? Сабино и отец Кэролайн? — предположила Мэдисон.
Алекса молчала, глядя на спичечные коробки и бумагу. Она расставляла их и медленно передвигала.
Наконец, она задумчиво сказала:
— Первая буква каждого слова, например, k для кухни. Также, как направление, например, прямо, затем повернуть направо…
— Ты имеешь в виду, что это карта. Указание места, — пояснила Джен.
Алекса кивнула.
— Джен, что ты видишь в словах на каждом спичечном коробке?
Она подошла к ней поближе.
— На каждой спичечной коробке есть буква, которая как бы подчёркнута, да? — ответила она.
— Я тоже это видела. Давайте перемешаем 6 букв. Какие слова мы можем из них составить? — предложила Алекса.
Они печатали слова на своих телефонах.
Гости прощались, поэтому следователи пошли в гостиную и попрощались. После того, как они остались одни, Алекса захотела показать Мод свою теорию.
— Я не могу в это поверить, Алекса. Ты догадалась об этом по макету, который я нарисовала. Буквы, которые ты взяла со спичечных коробков, сложились в слово «bodega», это испанское слово, означающее подвал или кладовую, я полагаю, — сказала тётя Мод.
— А как насчёт первых букв каждого места, где вы нашли спичечный коробок? Какое слово вы видите? — спросила Алекса.
У тёти Мод, похоже, был талант к словесным головоломкам. Её организованный ум мог видеть формирование слов.
— О, я думаю, это название улицы; переулок. Третья улица отсюда.
— Это место что-то значит, тётя? — спросила Кэролайн.
Она была так же заинтригована, как и остальные.
— Я полагаю, ты не помнишь, Кэролайн. Было время, когда ты жила там со своей семьёй. Когда они уехали и оставили тебя со мной, ты помнишь, как твой отец навещал тебя? — вспоминала тётя Мод.