Джей
Шрифт:
Через несколько секунд звуки закончились, и сэр Джун облегченно выдохнул.
– Вылезай парень. Теперь все под контролем, – со странной гордостью заявил мужчина.
Снайпер снова нерешительно поднял голову из-под стола и заметил, что рот цветочка (знал ли Джей, что в его жизни будет момент для фразы «рот цветочка»? Гражданская жизнь была очень странной вещью) намертво замотан какой-то грязной тканью. Сам же цветочек перестал раскачиваться и как-то грустно поник, склонив свой стебель набок. От растения шла почти физически видимая аура уныния и тоски.
Сэр Джун же выглядел довольным и лучащимся любовью к жизни. Джей окинул это странное зрелище взглядом, после чего молча сел обратно на стул и начал невозмутимо разбирать Джессику в третий раз.
Цветочный
– Итак… – решил прервать тишину сэр Джун – И куда ты направляешься, парень?
– Хм? – оторвался от Джессики снайпер – О я… я пока не думал об этом, – смутился Джей.
У него действительно не было времени подумать. Сначала парень вообще ничего не планировал, потом он выживал в водах Нового Мира, а после оказался здесь. Поэтому его «план» был максимально примитивен:
1)Попасть в место с не живыми островами (это был весьма жуткий опыт), дождем из воды и нормальными законами физики.
2)Купить фотоаппарат
3)Сделать что-то
4)Доказать, что мир прекрасен
Третий пункт немного смущал… на самом деле все пункты, кроме фотоаппарата. Вот этот пункт звучал гордо, четко и предельно конкретно. Джей им немного гордился.
– А зачем ты путешествуешь? – с легким интересом спросил сэр Джун – Я не хочу хвастаться, но у меня есть что-то вроде… небольшой информационной сети. Ничего серьезного, просто несколько людей, что присматривают за моими племяшами и сообщают о делах в мире, – очень скромно сказал мужчина – Если бы я знал о твоих целях, то мог бы тебе что-нибудь подсказать, – мягко сказал бродяга.
– О… благодарю, сэр, – воодушевился Джей – На самом деле, я интересуюсь красивыми местами. Я бы хотел сфотографировать их и показать моим… тем, с кем я рос, – на секунду запнулся парень.
– Аааа, ты хочешь порадовать своих братьев и сестер? – оживился бродяга, после чего стал рыться в складках своей бездонной куртки – Это очень ответственно с твоей стороны парень! – отвлеченно заметил сэр Джун.
– Эм… они не мои браться и сестры, сэр. Мы… мы не родные, – нерешительно сказал снайпер.
– Ну ты же рос с ними и теперь отправился в путешествие, чтобы они были счастливы? – легко улыбнулся мужчина – Значит они твоя семья… и без разницы, родные вы или нет, – твердо сказал сэр Джун, после чего поставил на стол какую-то коробочку – В этом море, парень, далеко не всем везет с семьей, – серьезно сказал мужчина – У кого-то семья умерла, а у кого-то ее никогда и не было. Недостаточно родить кого-то, чтобы считаться его родителем… уж поверь мне, – скривился бродяга, после чего снова серьезно посмотрел на Джея – Поэтому я считаю, что семья определяется не кровью, а заботой и любовью. Если ты думаешь о них и искренне заботишься о них, то эти дети твоя семья, – мягко сказал сэр Джун.
Джей открыл рот… после чего очень осторожно закрыл и тихо сгорбился.
Снайпер никогда не заботился о них. О других кадетах. Все, о чем он беспокоился, всегда была Ай. Джей выжил, прервал свою миссию, прорвался через воды Нового Мира и планировал свою жизнь только в память о ней.
Ты не мог привязываться к другим кадетам. Ведь если ты это сделаешь, то не сможешь добиваться высоких результатов. Ты постоянно будешь думать – если я выиграю, то другого кадета исключат. Если я буду достаточно стараться, то кто-то еще пройдет через белые двери и никогда не вернется. Если…
Нет, Джей не мог любить и заботиться о других кадетах. Это было бы слишком больно.
– Вы слишком хорошо думаете обо мне, сэр. Я… я не забочусь о них, – хрипло сказал снайпер.
– Ха, еще и скромный, – усмехнулся сэр Джун – Парень, я воспитал десятки мелких сопляков, и могу определить, когда люди заботятся. Ты можешь говорить все что угодно, но дядя видит, что тебе не все равно. Дело в выражении глаз, понимаешь? Такое не подделать, – мягко улыбнулся
мужчина – Поэтому я помогу тебе порадовать твоих братьев и сестер. Как один ответственный старший брат другому ответственному старшему брату, – лукаво сказал бродяга и подтолкнул к Джею ранее вытащенную коробочку.Тот как-то омертвело поднял руки и открыл ее. И внутри… лежал фотоаппарат. Он был немного потертым, но выглядел очень крепким и надежным. Парень ошарашенно моргнул, после чего поднял глаза на сэра Джуна.
– Это мой первый фотоаппарат, – с налетом ностальгии поведал бродяга – Когда ЛинЛин перестала улетать вдаль по каждой прихоти и обосновалась на острове, мы начали очень часто ругаться. В итоге, наши скандалы причиняли детям (И зданиям. И острову) слишком много моральных страданий, поэтому я решил уехать. Но мне было тяжело расставаться с моими малышами, поэтому я приобрел этот фотоаппарат и сфотографировал всех, чтобы они всегда были со мной, – всхлипнул сэр Джун – После я конечно пошел дальше. Я наладил информационную сеть, чтобы всегда знать, что с моими племяшами все хорошо, и ЛинЛин их не обижает. Поэтому теперь этот фотоаппарат мне больше не нужен… думаю тебе он пригодиться больше, – улыбнулся сэр Джун – Не волнуйся, он довольно крепкий. Эта старушка была улучшена так, чтобы выдержать несколько истерик ЛинЛин, поэтому так просто он не сломается. Пользуйся на здоровье, парень, – подмигнул мужчина.
– Я… спасибо вам, сэр, – только и сказал Джей.
Он просто не знал, что еще сказать. Никто раньше не дарил ему вещи, тем более такие значимые. Парню казалось, что он как-то обманул сэра Джуна и не заслужил этот фотоаппарат.
– А, не переживай. Ты хороший и заботливый парень, поэтому эта старушка в хороших руках, – улыбнулся мужчина – Теперь, что касается красивых мест… ну, на Гранд Лайн таких много, – задумчиво пробормотал сэр Джун – Действительно много, но ты совсем один. Советую тебе начать с какого-нибудь моря. Там присоединится к хорошим людям, пообщаться с ними и только потом замахиваться на Гранд Лайн, – серьезно сказал бродяга – Итак… в Норд Блю есть красивые заснеженные равнины и северное сияние но очень холодно. К тому же, это территория влияния Джокера и Арахны, – поморщился сэр Джун – И я бы не советовал соваться в их хищные пасти. Если эти садисты тебя заметят, то ты попадешь в очень большую беду, поэтому ни в коем случае не привлекай их внимания. Ты понял, парень? – сурово спросил сэр Джун.
Ребенок, что год провел «в пасти» одного из вышеназванных, а потом выстрелил в плечо другого максимально серьезно кивнул.
– В Вест Блю много кланов мафии, – продолжил бродяга – Они, конечно, не Джокер, но тоже неприятные типы. Там команду лучше не искать… слишком много странных обычаев, – задумчиво пробормотал мужчина – С другой стороны, красивые статуи, а так же милый остров «Вечного Листопада». В Саут Блю напротив жарко и много цветочных островов. Там не так опасно, как в двух других морях, но несколько хаотично. Ист Блю… – продолжил думать сэр Джун – Там тишь да гладь. Считается слабейшим из морей. На самом деле, это очень неплохое место для старта, – ухмыльнулся мужчина.
Снайпер задумался над словами сэра Джуна и опять кивнул. Бродяга был прав - Джей всегда занимал предпоследние места в списке успеваемости. Очевидно, он был довольно слаб. Это подтверждал тот факт, что вокруг парня всегда были люди сильнее его - ее святейшество, Донкихот Дофламинго, мистер Пика и даже сам цветочный бродяга (это Джей осознал после вспышки гнева. Сэр Джун хорошо скрывал свою силу). Почти все люди из этого списка могли убить снайпера одним ударом.
Простая статистика рисовала парню незавидное будущее. Если уж простые гражданские были настолько опасны для Джея, то что говорить об агентах СР, что придут по его душу? Несомненно, кому-то настолько слабому как он нужно попасть в так называемое слабейшее из морей. Там можно переждать основные гонения СР9. За это время Джей сможет немного придти в себя (и панический голос в его голове немного заткнется), а после спокойно начать свое путешествие.