Экзорсист (Изгоняющий дьявола) (др.перевод)
Шрифт:
— Да, я поговорил с ней.
— Ну и отлично. Вот я и зашел — проверить на всякий случай.
Дайер пошел по комнате, заглядывая в каждый уголок, хватая и тут же отбрасывая все, что попадется под руку, — ни дать ни взять, гномик в волшебной лавке.
— Скажи сразу, Джо, что тебе тут нужно?
— У тебя случайно леденцов не найдется?
— Чего?
— Всех обошел — нет ни у кого. — Дайер продолжал шарить по всей комнате. — Понимаешь, я как-то целый год исповедовал ребятишек — ну, к леденцам и пристрастился. Эти негодяи — они просто-таки заражаютсвоим грехом. Там у них леденцоман — каждый третий. — Он открыл табачную коробку, в которой Каррас хранил фисташки. — А это еще что за фрукт?
Каррас вновь подошел к полке.
— Слушай, Джо, честное слово, у меня нет ни…
— А правда, Крис эта ужасно мила? — Дайер плюхнулся на кровать, подложил руки под голову и растянулся во весь свой малый рост. — Очаровательная женщина. Так говоришь, виделся с ней?
— Да, мы поговорили. — Каррас нашел наконец то, что искал: сборник религиозных статей и предписаний, составленный французскими богословами, под общим названием “Сатана”. Он вынул зеленый томик из общего ряда и направился с ним к столу. — Слушай, я правда должен…
— Проста, контактна и никакого притворства, — продолжал разглагольствовать Дайер. — Но главное, она может сыграть решающую роль в дальнейшей моей карьере. Когда мы с тобой сложим наконец свои полномочия…
— Кто это у нас тут полномочия складывает?
— Гомики в первую очередь. Паршивые овцы бегут с пастбищ первыми. Только я один и остался…
— Хватит болтать, Джо. Мне к завтрашней лекции нужно готовиться. — Каррас стал раскладывать перед собой книги на столе.
— Готовься, конечно, о чем разговор. Так вот, являемся мы с тобой, значит, к Крис Мак-Нил, а в руках у нас — мой набросок сценария. Фильм повествует о жизни и деятельности святого Игнатия Лойолы; рабочее название — “Иезуиты на марше”. Мы, конечно…
— Слушай, Джо, ты уберешься наконец сегодня отсюда? — Каррас в сердцах ткнул сигаретой в пепельницу.
— Что, идея не впечатляет?
— У меня работы уйма.
— Так начинай же, черт бы тебя побрал!
— Слушай, я вполне серьезно. — Каррас стал расстегивать рубашку. — Сначала под душ — потом за работу.
— Что-то тебя за ужином не видно было. — Дайер неохотно сполз с постели. — И где это ты ел?
— Нигде не ел.
— Ну и болван. Тому, кто в рясе — какой смысл блюсти диету? — Он подошел к столу и принюхался к сигарете. — Залежались они тут у тебя.
— Слушай, у нас тут есть магнитофон у кого-нибудь?
— Тут леденцов-то днем с огнем не сыщешь. А ты — магнитофон… Зайди в лингафонный кабинет, так будет надежнее.
— А ключ у кого? У президента?
— У дежурного. Тебе он нужен сегодня вечером?
— Да. — Каррас развесил рубашку на стуле. — Где же его теперь искать-то?
— Могу принести.
— Серьезно? Слушай, как я был бы тебе благодарен…
— Ладно, ладно, ваше колдовское преосвященство, пошел я.
Дайер открыл дверь и вышел из комнаты.
Каррас принял душ, переоделся и подошел к столу: рядом с новой пачкой “Кэмела” здесь уже лежали два ключа с бирочками: “Лингафонный кабинет” и “Холодильник столовой”. Под вторым торчала записка: “Пусть ты, лишь бы не крысы”. Каррас невольно улыбнулся, увидев подпись: “Леденюшкин”, — быстро сдвинул все это в сторону и положил перед собой часы. Без двух минут одиннадцать он сел за чтение, в пятом часу утра встал из-за стола. Фрейд и Мак-Касланд, “Сатана” и Остеррайх… В глазах саднило от дыма, пепельница была наполнена до краев. Он растер лицо ладонями, подошел, пошатываясь, к окну и, распахнув ставни, жадно втянул в себя влажную утреннюю свежесть. В том, что у Риган был синдром одержимости, сомнений теперь не оставалось. В каждой из книг описания повторялись: во все времена и у всех народов симптомы были одни и те же. Некоторые из них у Риган еще не проявились: стигматические знаки, тяга к несъедобной, омерзительной “пище”, нечувствительность к боли, частая, неодолимая икота. В остальном был полный комплект: непроизвольное мышечное возбуждение, зловонное дыхание и обложенный
язык, общее истощение организма, вздутый живот, раздражение кожи и слизистых оболочек.Налицо были и два основных, по Остеррайху, признака одержимости: резкие изменения внешности и голоса, а также стремление “новой” личности к независимости и самостоятельности.
Каррас поднял голову, вгляделся в предрассветный пейзаж: даже отсюда, сквозь густую паутину ветвей, можно было увидеть широкое окно спальни Риган… “Новая” личность ведет себя доброжелательно лишь при “добровольной” одержимости, как у медиумов. Он вспомнил историю о Тие,женском духе, ежедневно вселявшемся примерно на один час в тело мужчины, скульптора. Все было очень мило до тех пор, пока друг его не влюбился в Тию и не стал умолять скульптора отдать ей свое тело навеки… “Нам бы такую Тию…” — подумал Каррас. Но нет, существо, вселившееся в Риган, вело себя злобно и агрессивно; похоже, это был типичный пример бесовской одержимости, когда “новая” личность, подавляя “старую”, пытается разрушить тело и, как правило, добивается своего.
Каррас закурил, хмуро остановился у стола. “Итак, все признаки, кажется, разыскали. Вопрос в том, что теперь с ними делать…” Он задул огонек спички, присел в задумчивости на край стола. “…Выбор средств во многом определяется причинами одержимости.”
…Франция, XVII век. Эпидемия массовой одержимости в лилльском женском монастыре. Позже монахини рассказывают экзорсисту о своеобразном “расписании” сатанинских оргий на неделю: по понедельникам и вторникам — гетеросексуальные половые сношения, по четвергам — содомические акты; феллацио и куннилингус. Суббота — день скотоложества: женщины отдавались животным и драконам… И драконам!Каррас усмехнулся, покачал головой. Несомненно, в основе многих случаев бесовской одержимости прослеживалась патологическая мифомания. Часто оказывалось, что расстройство вызвано психическим заболеванием: паранойей, шизофренией, неврастенией, психастенией. Поэтому церковь издавна рекомендует священникам-экзорсистам работать в тесном контакте с медиками: психиатрами и невропатологами.
Но имели место и совершенно необъяснимые случаи: они-то и заставили Остеррайха выделить бесовскую одержимость в самостоятельный класс психического расстройства и отказаться от термина “раздвоение личности”, столь же декларативного, по мнению ученого, как и оккультные его синонимы.
Каррас сидел в глубокой задумчивости. Судя по тому, что рассказала Крис, специалисты в Барринджере заподозрили в случае с Риган истерию на почве самовнушения. Теперь и он начинал склоняться к тому же мнению. Мало того, подавляющее большинство случаев бесовской одержимости, о которых он только что прочитал, было явно того же происхождения.
“Ну конечно!.. Во-первых, жертвами ее становятся, как правило, женщины. Во-вторых, эпидемические вспышки очень уж подозрительны. Даже сами экзорсисты…”
Священник нахмурился. Да, иногда жертвами одержимости становились и экзорсисты… Лоудан, Франция. Урсулинский женский монастырь. Четверо священников, направленных в очаг массовой эпидемии, сами становятся одержимыми бесами; трое из них — отец Лукас, отец Лактанс и отец Транквиль — умирают на месте, судя по всему, от страшного нервного потрясения, а четвертый, отец Сурин, сходит с ума…
Каррас кивнул, как бы себе же в ответ. Если заболевание девочки — действительно всего лишь разновидность истерии, то очевидный источник самовнушения — книга о черной магии и колдовстве. Глава об одержимости. Прочла ли она ее?
И вновь он стал листать страницы. “Найти бы какие-нибудь совпадения… Они и могли бы служить доказательством… могли бы…”
В некоторых случаях параллели напрашивались сами собой.
…Одержимая восьми лет: “мычала оглушительным басом, как буйвол”. (“Нечто подобное издавала и Риган…”)