Эмиль и трое близнецов
Шрифт:
В это время Профессор сидел в редакции газеты и писал "Призыв к детям". Он рассказал про Джекки, про его беду и призвал ребят собирать деньги, чтобы помочь маленькому артисту. И подписал: "От имени Эмиля и сыщиков - Теодор Хаберланд, по прозвищу Профессор".
Он отнес текст в кабинет редактора. Редактор медленно прочел статью Профессора, позвал рассыльного и отправил его в типографию со словами: "Срочно набрать на первой полосе".
Зазвонил телефон. Редактор снял трубку.
– Вызывают из Грааля, - сказал он.
– Кто это? Вторник? Какой Вторник? А, понятно. Да, он как раз сидит
– Что нового? Так. Так. Очень хорошо. Да, текст плакатов пусть остается без изменений. Наше обращение появится завтра в газете. Устал? Я тоже. Ну, всего. Пароль "Эмиль".
– А что за плакаты?
– спросил редактор. Профессор рассказал, в чем дело.
– Да это же образец солидарности!
– воскликнул редактор с воодушевлением.
– Кстати, твое обращение прекрасно написано. Ты кем хочешь быть, когда вырастешь?
– Еще не знаю. Когда я был маленький, я хотел стать строителем. Теперь уже нет. Теперь меня больше интересует расщепление атома и все про электроны. Я это еще толком не понимаю. Но, наверное, это великолепная профессия. Ну, а теперь мне пора.
Он встал и поблагодарил редактора.
– Рад был познакомиться, - сказал редактор и проводил Профессора до двери.
А в это время на пляже в Граале Густав и Вторник прикрепляли кнопками к черной доске, на которой обычно вывешивали разные объявления, первый плакат.
У доски остановилось несколько детей. Густав погудел клаксоном.
Дети бежали сюда со всего пляжа. Подошли и взрослые. Плакат у всех вызывал интерес. Вторник сказал Густаву: - Нам надо, наверное, что-нибудь сказать. Подними-ка меня.
Густав опустился на колени, Вторник забрался к нему на плечи. Когда Густав снова встал на ноги, воцарилась тишина.
– Уважаемая публика!
– крикнул Вторник.
– Мы приехали сюда, чтобы попросить у вас помощи. Конечно, не для себя. А для мальчишки, которому сейчас очень паршиво. Кое-что об этом вы узнаете из нашего плаката. Подробнее прочтете завтра в местной газете. Кто не умеет сам читать, путь попросит старших. Мы сегодня еще побываем на семи других пляжах и надеемся, что все ребята откликнутся на наш призыв. Мои друзья - это Эмиль и сыщики. Я говорю это, чтобы вы не подумали, что мы можем вас обмануть. Кое-кто, наверное, уже слышал о нас. Мальчик, у которого я сижу на плечах, - это Густав с клаксоном.
Густав поклонился, а Вторник при этом чуть не упал на песок.
– А ты, наверное, малыш Вторник?
– спросила какая-то девочка.
– Я угадала?
– Так точно. Но все это не так важно. Главное, чтобы мы собрали деньги для Джекки. А теперь нам надо ехать дальше. Густав, спусти меня.
– Погоди!
– буркнул Густав.
– Наконец и я что-то придумал. Слушайте все!
– крикнул он громко.
– Деньги, которые вы соберете, можете положить на сберкнижку!
– Пока!
– крикнул Вторник.
– До встречи в кино "Маяк". Пароль "Эмиль".
– Пароль "Эмиль"!
– многоголосым хором ответили ему дети Грааля.
Мотоциклетка подпрыгивала на неровной лесной дороге. Густав гудел. Оставалось развесить еще семь плакатов с призывом помочь Джекки Байрону, вернее, Паульхену Пашульке.
Глава четырнадцатая
СЕРЬпЗНЫЙ
РАЗГОВОРВ среду путешественники вернулись из Дании в Корлсбюттель. Клотильда была бледна как смерть. Ее замучила морская болезнь, и она уверяла, что и сейчас еще земля колеблется у нее под ногами.
Выпив капли, которые ей дал советник, она тут же убежала на кухню.
Все оказалось там в идеальном порядке. Клотильда просто глазам своим не верила.
Советник спросил ребят, произошли ли в их отсутствие какие-нибудь интересные события. Мальчики хотели было рассказать об острове с пальмой, но вспомнили совет капитана и смущенно покачали головами.
– Я так и думал, - сказал советник и улыбнулся.
– Твоя мать, Тео, в ночь на среду вдруг очень разволновалась: ей показалось, что вам грозит какая-то опасность. Вот лишние доказательства того, что все эти предчувствия - сущая ерунда.
Сыщики переглянулись, но благоразумно промолчали. Вторник взял свою пижаму, зубную щетку, поблагодарил за гостеприимство и отправился в пансион к родителям.
Потом Профессор рассказал отцу про их неудачную попытку заставить мистера Байрона вернуться и про их план помощи Джекки.
– Знаешь, Джекки ночевал сегодня у нас на раскладушке. Сейчас он пошел в гости к Гансу. Если вы с мамой не против, он пока поживет у нас.
Господин Хаберланд не возражал.
– Вы хорошо воспользовались своей самостоятельностью, - сказал он. Хоть снова уезжай за границу.
Ребята, конечно, опять почувствовали себя неловко.
– Иногда взрослые все же нужны, - сказал Густав, как всегда, необдуманно.
Мальчики перепугались. Эмиль наступил Густаву на ногу. Густав охнул.
– Что с тобой?
– спросил советник.
– Живот заболел, - сказал Густав.
Советник тут же принес желудочные капли, и, хотя Густав был здоров как бык, ему пришлось, ни слова не говоря, выпить лекарство.
Ребята ехидно улыбались.
– Если тебе не станет лучше, я дам тебе через десять минут еще двадцать капель.
– Нет, нет!
– закричал Густав.
– Я уже в полном порядке.
– Это замечательное средство.
– Советник был доволен.
– Оно действует безотказно.
...После обеда пришел капитан. Все еще сидели за столом. Поздоровавшись, он вынул свежую газету и сказал:
– Ну, ребята, вот это размах! Ради этого Джекки вы подняли на ноги чуть ли не все побережье. Кстати, где он?
– У вашего племянника, - ответил Эмиль.
Все сгрудились над газетой. Только Профессор не двинулся с места, хотя ему до смерти хотелось посмотреть, как выглядит его призыв.
Потом капитан показал объявление, где говорилось, что Эмиль и сыщики будут в течение недели выступать в кино после каждого сеанса и что весь сбор первого дня пойдет в пользу Джекки Байрона.
Пони была в восторге.
– Какое мне надеть платье?
– спросила она взволнованно.
– А может, позвонить, чтобы прислали из Берлина мое новое?
– Неужели это может доставить тебе удовольствие?!
– изумленно воскликнул Густав.
– Какой ужас!
– сказал Профессор.
– Нас будут разглядывать, как колбасу на витрине.