Эра голодных псов
Шрифт:
Под крылом стоял знакомый уже «братец Лири», весь в поблёскивающей тиснёной коже, с закрытой кобурой на левом боку. После короткого приветствия он взмахнул рукой, и в гладком борту атмосферника распахнулся прямоугольный люк.
На сей раз Костас взял с собой довольно представительную делегацию: Тальберг, Драпендра, Соколовски и малознакомый Йоргу инженер-моторист по фамилии Ицек. Детеринг и Кира теперь не скрывали оружия. Такая практика выглядела в глазах корварцев совершенно естественно — молодые офицеры, недавно вошедшие в состав экипажа, но уже пользующиеся доверием командира, обязаны были демонстрировать свою свирепость.
Дождавшись, пока пассажиры займут места в небольшом салоне, Лири отсалютовал взмахом руки и прошёл в пилотскую кабину.
Задумавшись, Детеринг не сразу заметил, что пилоты подняли аппарат на довольно большую высоту. Далеко внизу стремительно неслись облака; очевидно, машине предстояло преодолеть изрядное расстояние до финиша. Он не знал, какими территориями владеет на этой планете клан Ярдвар, да впрочем, территории не имели сейчас особого значения, Лири вполне мог везти Костаса к «соседям».
Атмосферник пошёл вниз совершенно неожиданно. В первую секунду, заметив краем глаза повернувшийся горизонт, Йорг содрогнулся, настолько неощутимым был маневр пилота. Через несколько секунд нос машины вернулся к горизонтали, облака остались выше, а «иллюминатор» сверкнул океаном.
«Опять побережье, — подумал Детеринг. — Впрочем, почему я удивляюсь? Может, потому, что после гор меня вообще удивляет море? Море, которое где-то есть, но где?..»
Он улыбнулся. Машина проскочила сильно изрезанную береговую линию, мелькнувшую напоследок высокими меловыми скалами, и сбросила скорость, заходя на посадку. Пока все её пассажиры не видели ничего, кроме густых тёмно-зелёных лесов до горизонта — что слева, что справа, но вот по левому борту мелькнули серые квадраты каких-то приземистых строений, и почти тотчас же картинка погасла, а в салоне вспыхнул свет.
— Приехали, — поднялся со своего места Костас. — Остров Квир.
— Бывали, — отозвался Ицек, приглаживая густые рыжие вихры. — Дело у нас к дождю, как я чую…
Инженер не успел договорить — дверца пилотской кабины двинулась в сторону, и в салон шагнул Лири. За его спиной Йорг разглядел ещё двоих корварцев, очевидно пилотов. Не говоря ни слова, Лири коснулся панели открытия люка и первым выбрался наружу по пупырчатой чёрной лесенке. Следом за ним пошёл один из пилотов и потом только Костас. Йорг покинул машину последним — третий корварец остался на борту.
Два больших колёсных кара, в одном из которых, по всей видимости, располагалась охрана, стремительно ушли с посадочной площадки в ярко освещённый туннель, чтобы вскоре выскочить наружу перед разъездом у ворот гигантского серого сооружения. Тяжёлые створки разъехались в стороны. Кары въехали внутрь, и Йорг сразу понял, что их привезли на склад. На высоченных стеллажах кипела жизнь: странные машины, похожие на пауков с раздвижными лапами-манипуляторами, ловко сновали туда-сюда, то поднимаясь на многие десятки метров вверх, то спускаясь вниз с добычей в виде разнообразных контейнеров, тюков и укладок. Дороги в этом удивительном торговом «городе» оказались почти пустынны — «пауки» сгружали добытое на длинные транспортёры, которые двигались строго вдоль стеллажей, не выезжая на широкие «проспекты».
Свернув направо, оба кара вдруг выехали на «площадь», у дальнего края которой располагалось нечто вроде административного здания. Головной
остановился, следом за ним притормозил и пилот Лири, управляющий второй машиной, в которой ехал Костас со своими людьми. У дверей их ждали двое корварцев и очень старый лиддан с морщинистым серым лицом, кутающийся вместо фетты в длинный, ниспадающий до пола плащ.— Фейрванн, — сказал ему Ицек, даже не глядя на остальных. — Как я рад тебя видеть.
Он говорил на базовом лидданском, и Йорг поразился безупречности произношения, всегда сложного для человека из-за различий в речевом аппарате.
— Я тоже рад, что ты до сих пор жив, маленький Хиль, — отозвался лиддан. — Ты приехал смотреть свой товар… я скажу тебе, что просьба Костаса (пират немедленно повернулся к старику и отвесил ему поклон, но тот не обратил на него ни малейшего внимания) даже удивила меня. Неглупое решение. Мы тут как раз придумали кое-что новое, так что вы сможете заморочить мозги кому угодно. Все уже здесь: идём, я покажу тебе.
Сделав знак одному из своей маленькой свиты идти вперёд, старик цепко ухватил Ицека под локоть и потащил его куда-то в глубины необъятного склада.
«Ага, — сказал себе Йорг, безразлично разглядывая полупрозрачные двери, возле которых остался лишь один страж, — видать, и мы не так просты…»
— Гука ждёт здесь, — заговорил тем временем Лири. — Мы решили, что это самое лучшее место для встречи.
Костас тряхнул головой и, ухмыляясь себе под нос, прошёл через послушно разъехавшиеся перед ним двери. Понять, удивлён его командир или же раздражён, Детеринг не смог, ясно было только то, что слова Лири оказались для него полнейшей неожиданностью.
Просторная круглая кабина лифта подняла их на второй этаж. Лири со своим пилотом остался внизу, в холле, уставленном автоматами с различными напитками и мелкой закуской.
— Всё типовое, — услышал Йорг голос Драпендры, выходя в неширокий светлый коридор.
— Да больше негде, — махнул рукой Костас, — выше там тесно…
Он прошёл в торец коридора и коснулся рукой белой двери.
Худощавого блондина, сидящего на длинном низком диване, Детеринг узнал сразу: Роберт Вальдес Гукмасов, единственный из хомо, владеющий серьёзным корварским кораблём, да ещё каким… Гукмасову принадлежал транспортник «Эрви» типа «Ламмаэрви», «соска» могучих ударно-штурмовых линкоров «Ламматаэр». Его звездолёт создавался для сопровождения «Таэров» в дальнем походе, при этом инженеры клана Мойн, разрабатывавшие серию, изначально закладывали в корабль снабжения способность к полностью самостоятельной обороне. В итоге «Эрви» могла распотрошить практически любой имперский линкор, случись тому подойти на достаточно близкое расстояние. Такие вещи случались, но Гукмасов не имел к ним отношения, его специализацией были не пиратские рейды, а «трафик высокого риска» на дальних перегонах корварского Фронтира. Гука был нетипичным экземпляром — Империя Человечества не имела к нему никаких формальных претензий. Потомственный флотский аристократ с двумя генералами в родословной, лорд Гукмасов в неполные тридцать свалил с должности командира транспортного легиона ВКС, подсобрал семейные финансы и спокойно ушёл к корварцам, где уже через пять лет заработал достаточно, чтобы купить себе довольно редкую и совсем недешёвую «мамочку» — у корварцев транспортным кораблям традиционно давались женские имена.
При виде Костаса и его людей Гука с улыбкой встал со своего места, а слева от него поднялась на ноги изящная светлолицая корварка, облитая узким платьем из дорогой тёмной кожи с узорами серебряным шнуром. В её густые медные волосы, свободно ниспадающие на плечи, были вплетены золотые цепочки.
— О, и Ройне здесь! — воскликнул Костас, хлопнув Гукмасова по дружелюбно подставленной ладони.
Корварка медленно, чуть набок, склонила голову.
— Ты не ожидал? — спросил Гукмасов, жестом предлагая вновь прибывшим рассаживаться по креслам вокруг овального низкого столика, на котором красовались бутылки, бокалы и стеклянные тарелки с какими-то закусками.