Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Еретическое путешествие к точке невозврата
Шрифт:

Народа в зале было много, стоял привычный трактирный гомон, пахло жареным мясом, пивом и сырыми опилками, которыми был усыпан пол.

Рупрехта и Карла Вольфгер обнаружил за столом в глубине зала. Гном уже успел изрядно набраться, и, как обычно в пьяном виде, пребывал в состоянии беспросветной тоски. Он что-то бормотал на своём языке, горестно качал головой и надолго припадал к кружке. Карла напоить было практически невозможно, он потягивал кружку за кружкой, незаметно, но цепко следя за залом.

Вольфгер подошёл к столу, ногой пододвинул табурет, уселся, и, подозвав служанку, тоже заказал пива.

– Ну, как, господин барон? – спросил Карл, – удачно сходили?

– Как раз неудачно. Мюльхаузен – первый на нашем пути город, в котором нет конторы Фуггеров. Не знаю, почему. И что теперь делать? У кого нам узнать про Мюнцера, не привлекая излишнего внимания? Ума не приложу…

Внезапно в зале раздались одобрительные крики: «Ого-го, шпильман, [110]

шпильман пожаловал!» и стук кружек по столам. Вольфгер обернулся. На свободное место между столами вышел человек с испитым лицом в пёстром шутовском наряде. Служанка принесла ему табурет, он уселся, вытащил из-за спины фидель [111] и смычок, пристроил инструмент на левом колене, извлёк пару негромких аккордов, склонив голову набок и прислушиваясь к звучанию, затем подкрутил колки, ударил смычком по струнам и, притоптывая правой ногой, запел:

110

Шпильман(нем. spielmann – играющий человек) – в Средневековой Германии – бродячий певец, поэт и музыкант.

111

Фидель(нем. fiedel) – старинный музыкальный инструмент, далёкий предшественник скрипки.

Хотите песенке внимать, Что пелась про князей да знать, Высокоблагородных Теснителей народных? Мюльхаузен — крепость хоть куда. Но рухнет древняя стена, И доктор в том виною С багряной бородою. Так нам мюльхаузенский совет Немало понаделал бед, Из злобы и из мести Нас бьют на лобном месте. И даже тех, кому князья Свободу дали, видел я, Прислужники хватали И насмерть убивали Людей не милуют они. Господь, теснителей казни! Пусть черти с хворостиной Их примут в час кончины…

Посетители трактира встречали каждый куплет песенки радостным рёвом и хохотом, отбивая такт ударами кружек по столу.

– Интересно, кто этот доктор «с багряной бородою»? – задумчиво спросил Вольфгер, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Это Томас Мюнцер, ваша милость, – внезапно прозвучало из-за его спины.

Вольфгер резко обернулся. У стола, выступив из густой тени, стоял пожилой человек в тёмно-коричневой одежде с невзрачным лицом и с длинными седеющими волосами, стянутыми на затылке ленточкой.

– Кто вы такой? – резко спросил барон, кладя руку на рукоять кинжала.

– Не надо хвататься за оружие, ваша милость, да ещё в кабаке, – негромко, холодноватым тоном сказал незнакомец, – не ровен час, начнётся драка. Мой хозяин – Антон Фуггер. Надеюсь, вам известно это имя?

– От кого бы вы ни были, почтенный, ведёте вы себя неосторожно, – пробурчал Вольфгер, – могли бы запросто получить пол-локтя стали в живот.

– Это вряд ли, – усмехнулся незнакомец, – мы – люди тёртые, осторожные…

– Ладно, тёртый и осторожный господин, садитесь и рассказывайте, что велел передать Фуггер. Вам пиво, вино, а может, брантен?

– С вашего позволения, вино… Не беспокойтесь, я закажу сам.

Прихлёбывая маленькими глотками вино и настороженно поглядывая по сторонам, незнакомец начал свой рассказ.

– Герр Фуггер узнал из вашего письма, что вы намереваетесь встретиться с проповедником Мюнцером в Мюльхаузене. Поскольку конторы Фуггеров здесь нет, хозяин приказал мне ехать навстречу вам. Я жду вас в этом городишке уже третий день и уже начал беспокоиться, ибо дороги сейчас небезопасны, но вот сегодня, наконец, трактирный мальчишка донёс, что на постоялый двор прибыл некий благородный господин в сопровождении двух фройляйн, монаха, слуги и карлика. Ясно как день, что это как раз те, кого я жду.

– У нас, и правда, весьма живописная компания, – усмехнулся Вольфгер, – но с этим уж ничего не поделаешь. Слава Богу, хоть кот от нас отстал, а то мы были бы похожи на бродячих музыкантов из Бремена. Кстати, вы знаете наши имена, а сами забыли представиться.

– Прошу прощения за бестактность. Называйте меня ну… хоть Венделем.

– Что ж, Вендель, так Вендель, имя не хуже других… Итак, господин Вендель, что же всё-таки поручил вам герр Фуггер?

– Прежде всего, позвольте узнать, нуждаетесь ли вы в деньгах? Если да,

то нужную сумму я завтра легко получу у Вельзеров или Гохштаттеров.

– Благодарю, деньги я снял со своего счёта у Фуггеров ещё в Айзенахе.

– Тогда, может быть, нужно что-нибудь другое?

– Нет, благодарю, мы хорошо подготовились к поездке. Сейчас меня интересует только Мюнцер. Где он, чем занимается, и что делал после исчезновения из Праги? Вы что-нибудь знаете о нём?

– Разумеется, ваша милость, я и подобные мне люди за это и получаем жалование. Хозяева торгового дома Фуггеров должны знать не меньше, а может, и больше, чем глава имперской тайной полиции.

Вендель устало прикрыл глаза, и Вольфгер заметил, какие у него тяжёлые, набрякшие веки немолодого и, видимо, не очень здорового человека, вынужденного многие годы спать, где придётся, и есть, что попало.

Музыкант тем временем закончил одну песню и, осушив поднесённую ему кружку, затянул следующую:

Под утро, в понедельник, Портняжка вышел в сад. Навстречу – чёрт: «Бездельник, Пойдём со мною в ад! Теперь мы спасены! Сошьёшь ты нам штаны, Сошьёшь нам одежонку, Во славу сатаны!» И со своим аршином Портняжка прибыл в ад. Давай лупить по спинам Чертей и чертенят. И черти смущены: «Мы просим сшить штаны, Но только без примерки, Во славу сатаны!» [112]

112

Перевод с немецкого языка Л. Гинзбурга.

– В Богемии, господин барон, Мюнцер был не один. С ним был его друг, некий Пфейфер, монах, бросивший свой монастырь, – начал Вендель. – В Прагу Мюнцер поехал в надежде навербовать среди тамошних гуситов отряд для участия в крестьянском бунте, а также, чтобы ознакомиться со способами применения в бою их знаменитых телег. Однако гуситы не захотели иметь с ним дела и даже не польстились на весьма значительные суммы в золоте, которые оный Мюнцер предлагал им.

Из Богемии Мюнцер и Пфейфер, не солоно хлебавши, отправились в Южный Шварцвальд, где стали возмущать крестьян. Следует сказать, что первоначально чернь там была настроена довольно миролюбиво. Из рук в руки переходила грамота под названием «Двенадцать статей», сочинённая неизвестно кем. Требования, изложенные в ней, пожалуй, можно назвать разумными, справедливыми и вполне исполнимыми. Крестьяне просили отменить штрафы за потравы, разрешить им охотиться в господских лесах и вообще восстановить старые вольности. Сверх того, они требовали от проповедников, чтобы те поучали их правой, по их мнению, вере, то есть евангелическому учению Лютера. О миролюбии крестьян свидетельствовала последняя, двенадцатая статья грамоты. В ней говорилось, что если на основе Священного Писания крестьянам докажут, что их требования несправедливы, они откажутся от «Статей».

Возможно, дело и кончилось бы миром, но подстрекательство Мюнцера и Пфейфера стало приносить ядовитые плоды, и вскоре пролилась кровь. Бунтовщики захватили в плен и казнили, прогнав сквозь пики, вюртембергского фогта [113] графа Людвига фон Гельфенштейна и тринадцать его сторонников. Фогт предложил за свою жизнь и за жизнь своих людей выкуп – тридцать тысяч гульденов, огромные деньги, но, неслыханное дело, крестьяне от них отказались.

Весть о казни Гельфенштейна разнеслась по стране подобно удару грома и вызвала у имущих ужас, а у неимущих – злобную радость и укрепление уверенности в своих силах. «Сегодня господин ты, а завтра господином захочу стать я!» – вот как они заговорили. Вскоре вожаки бунтовщиков уже требовали раздачи монастырских земель и отмены всех пошлин. Налоги они соглашались платить раз в десять лет, причём не курфюрстам, а только в императорскую казну.

113

Фогт(нем. vogt) – в Средневековой Германии – наместник императора и судья.

Поделиться с друзьями: