Эрнест Хемингуэй: за фасадом великого мифа
Шрифт:
В этом – определение труда писателя, как его видел Хемингуэй: быть как можно ближе к реальности, без искусственных прикрас, с фразами «правильными и честными» и словами справедливыми и искренними. «Все наши слова притупились из-за небрежного обращения с ними», – писал он. И слово «смерть», как и слово «опасность», не следует употреблять всуе. Также Хемингуэй опровергает эпический тон неких торжественных писателей, которые искажают «реальные эмоции», он испытывает презрение к трусости тореадоров, которые лишь изображают опасность: «Храбрость труса очень ценна для психологических романов, и она всегда имеет экстремальное значение для человека, который проявляет такую храбрость, но это не имеет никакой ценности для публики, которая, сезон за сезоном, платит за то, чтобы увидеть тореадора. Они только дают тореро подобие качеств, которых у него нет». Все эти истории, продолжавшиеся достаточно долго, заканчивались смертью, и Хемингуэй отказывался от сенсационных эффектов: серьезная тема требовала некоего достоинства, даже элегантности. А элегантность Хемингуэя отличалась сдержанностью и некоторой отстраненностью.
Спектакль,
После того как разразилась Гражданская война (18 июля 1936 года), пребывание Хемингуэя в Испании растянулось уже на три года. Глубоко обеспокоенный беспорядками в стране в течение нескольких лет, Эрнест, проведший лето в Бимини, еще задавался вопросом, что делать. Его личные симпатии, конечно, были на стороне республиканцев, и идея держаться на расстоянии от новой войны радовала его лишь наполовину, но работа над книгой «Иметь и не иметь» тогда поглощала всю его энергию.
Глубоко потрясенный воспоминаниями о Первой мировой, Эрнест, вопреки легенде, не чувствовал обаяния войны. Он не был пацифистом, однако он надеялся, что Соединенные Штаты будут воздерживаться от вмешательства в новый европейский конфликт, масштаб которого не вызывал у него сомнений. В сентябре 1935 года Хемингуэй опубликовал в «Эсквайре» статью «Заметки о будущей войне: письмо на злобу дня», в которой он выражал свое мнение однозначно: «Ни один список ужасов не удержал людей от войны. Перед войной всегда думаешь, что умрет кто-нибудь другой, не ты. Но ты умрешь, брат мой, если задержишься там надолго. Единственный способ бороться с преступлением, каким является война, – это показать все ее грязные комбинации, ее уголовщину, и тех свиней, которые ждут войны, и то, как по-идиотски они ведут ее, когда получают; возможно, только тогда честный человек перестанет верить в этот обман и откажется быть его рабом» [40] . Уголовщина тут – это, конечно же, Гитлер, которого Хемингуэй хорошо чувствовал, понимая, что тот представляет опасность намного большую, чем Муссолини и генерал Франко, угрожавшие югу Европы. Для Эрнеста война в Испании была только «генеральной репетицией» нового мирового конфликта.
40
En ligne. P.334.
В начале 1937 года ситуация в Испании уже приняла гораздо более драматический оборот, и Эрнест, вернувшийся в Ки-Уэст после пребывания в Монтане, начал ощущать, что его место – там. Как это всегда происходило с ним, когда предоставлялась большая причина, литература и семейная жизнь отошли на второй план. И он подписал с NANA (Североамериканским Газетным Альянсом) контракт, став корреспондентом со стороны республиканцев. После этого Эрнест написал семье Полины, обеспокоенной его отъездом: «Простите меня за то, что я возвращаюсь в Испанию. Все, что вы говорили о необходимости остаться и воспитывать мальчиков, очень правильно. Но когда я был там, я обещал вернуться, и, хотя всех обещаний сдержать невозможно, это я не могу нарушить […] На этом этапе войны я абсолютно перестал бояться смерти […] Мне казалось, что мир в такой опасности и есть столько крайне неотложных дел, что было бы просто очень эгоистично беспокоиться о чьем-либо личном будущем» [41] .
41
Еrnest Hemingway. Lettres choisies. Р.553.
Подписывая этот контракт, Хемингуэй предлагал себе реализовать удивительную цель: писать «антивоенную военную корреспонденцию». Так как он проживал самый политизированный период своей карьеры и его симпатии были на стороне «эксплуатируемых тружеников и против уклоняющихся боссов», его «личное перемирие» [42] , подписанное в Фоссальта-ди-Пьяве в 1918 году, оставалось по-прежнему актуальным.
18 марта 1937 года Хемингуэй прилетел в Барселону. Через несколько месяцев должно было исполниться двадцать лет с того момента, как он покинул поля сражений. Тем не менее первые сообщения, которые он послал в NANA, были отмечены яркими воспоминаниями о его пребывании в качестве санитара на итальянском фронте. Лежа на кровати в гостиничном номере, Эрнест мысленно возвращался к немного постыдному эпизоду своей личной истории: «В ту войну, которую я знал, люди часто привирали, рассказывая о том, как они были ранены. Не сразу – после. Я сам в свое время немного привирал. Особенно поздно вечером». А потом он добавлял: «В этой войне нет наград. Единственные награды – это ранения». Хемингуэй быстро
понял, что он присутствует тут на совершенно нового вида войне, войне идеалов в гораздо большей степени, чем войне окопов, на настоящей братоубийственной войне.42
Термин Филиппа Янга // En ligne. P.407.
После Барселоны Эрнест перебрался в Аликанте и Валенсию, а затем объехал фронт в Гвадалахаре, где республиканцы одержали свою первую победу, хотя путчисты и получили подкрепление в виде итальянских войск, посланных Муссолини. В апреле Хемингуэй побывал в Мадриде, где ему довелось пережить обстрел города. Триста снарядов упали на испанскую столицу с душераздирающим грохотом, взрывая тротуары и превращая крупные улицы в «дымящиеся сцены резни», где «все расплылось в усталости и пыли, в трупном запахе […], стрельбе автоматических винтовок и пулеметов». Эта бомбардировка, по признанию Эрнеста, была «слишком смертоносной, чтобы что-то писать о ней». Возможно, снаряды оживили в нем страх, связанный с ранением, полученным в Фоссальте, страх, от которого он будет понемногу избавляться по ходу войны.
В дополнение к сообщениям, ознаменовавшим его первое возвращение к реальной журналистике со времен «Торонто Стар», Хемингуэй участвовал в съемках документального фильма «Земля Испании» вместе с режиссером-коммунистом Йорисом Ивенсом и своим другом Джоном Дос Пассосом. Снятый на месте, фильм Ивенса, для которого Хемингуэй писал сценарий и читал комментарии, имел несколько целей: повысить осведомленность широкой публики о республиканцах, осудить опасность фашизма и собрать средства для финансирования покупки машин «скорой помощи».
Вернувшись назад в Соединенные Штаты в мае того же года, Эрнест сначала пожил в Ки-Уэсте, где находилась Полина, а потом, 4 июня, посетил Съезд писателей США, где выступил с речью, направленной против фашизма: «Существует только одна политическая система, которая не может дать хороших писателей, и система эта – фашизм. Потому что фашизм – это ложь, изрекаемая бандитами. Писатель, который не хочет лгать, не может жить и работать при фашизме». Находясь под впечатлением от выступления Эрнеста, которое Скотт Фицджеральд, тоже присутствовавший на съезде, назвал «почти религиозным», публика приняла участие в закупке двадцати машин «скорой помощи». Полностью приверженный идеям республиканской стороны, Эрнест не остановился на достигнутом, а 8 июля показал в Белом доме фильм «Земля Испании» – в присутствии президента Рузвельта и его жены Элеоноры, близкой подруги Марты Геллхорн, с которой Хемингуэй в последнее время поддерживал тесные отношения.
Перед возвращением в Испанию на второй срок пребывания Хемингуэй пожертвовал 40 000 долларов на нужды республиканского правительства. Два месяца на фронте изменили его отношение: теперь, когда война началась, когда она стала «непростительной», нужно было ее выиграть, тем более что к сентябрю месяцу Франко уже контролировал две трети страны.
Новый отъезд Хемингуэя, однако, оказался более сложным, чем первый, по крайней мере, в семейном плане, потому что Полина теперь не имела почти никаких иллюзий относительно отношений своего мужа с Мартой, которая тоже отправилась в эту поездку в качестве корреспондента. Но, несмотря на давление со стороны семьи, Эрнест не смог устоять перед возможностью проявить себя в новых подвигах. Привлеченный действиями, опасностью и смертью, чего он теперь не боялся, Хемингуэй также стал весьма чувствителен к мысли о том, чтобы пережить новую страстную любовь с женщиной, которая на этот раз демонстративно ему не подчинялась. В отличие от Полины или Хедли, Марта была действительно гордой и опытной женщиной. Автор романа и сборника рассказов с предисловием Герберта Уэллса, она, конечно, не имела литературного таланта своего возлюбленного, но ни его дарование, ни его слава не впечатляли ее, а вот ее собственное мужество и стойкость восхищали Эрнеста, равно как и ее стремление к активным действиям и искреннее неравнодушие к республиканцам. Так через двадцать лет после книги «Прощай, оружие» любовь и война вновь оказались тесно связаны между собой.
С первых недель своего пребывания в отеле «Флорида» в Мадриде Эрнест почувствовал энергетику, которую он не ощущал в течение длительного времени. Несмотря на бомбардировки и ограничения в питании, он получил исключительный новый импульс. «В Испании во время всей войны я прекрасно спал ночами […], я был голоден, по-настоящему голоден, но чувствовал себя как нельзя лучше» [43] , напишет он миссис Пфайффер в 1939 году. В конце 1937 года продовольствия в Мадриде стало не хватать, и, несмотря на свой статус, Хемингуэй, как и другие, часто довольствовался лишь супом из фасоли и несколькими ломтиками колбасы. Но гораздо больше его беспокоил общий упадок духа, о чем свидетельствуют следующие строки из рассказа «Мотылек и танк», написанного в 1938 году: «Шла уже вторая зима непрестанного обстрела Мадрида, все было на исходе – и табак и нервы, и все время хотелось есть, и вы вдруг нелепо раздражались на то, что вам неподвластно, например на погоду» [44] . Однако Эрнест уделял этому лишь весьма отвлеченное внимание, все его существо было посвящено делу, победе и активным действиям.
43
Еrnest Hemingway. Lettres choisies. Р.554.
44
Hemingway. Nouvelles completes. Quarto Gallimard, 1999. P.829.