Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если душа родилась крылатой
Шрифт:

Pure plaie.) C’est l’uvre des tailleurs

De marquer les deґtails a` la craie.

Tout le ciel d’un seul tenant s’eґtale.

L’oceґan: des gouttes le remplissent?

Sans indices. Tout entier — speґcial —

Lui! Complice est l’amour, non police.

Pelage d’alezan, de moreau?

Que le voisin le dise: il voit bien.

La passion coupe-t-elle en morceaux?

Et moi, suis-je horloger, chirurgien?

Tu es un cercle entier — pleinement.

Tourbillon — pleinement, bloc entier.

Je ne te vois pas seґpareґment

De l’amour. Signe d’eґgaliteґ.

(Dans les touffes de duvet, la nuit,

— Collines d’eґcume par rafales —

La nouveauteґ eґtrange pour l’ouїe,

Au lieu du

«je»: le «nous» impeґrial…)

Mais dans les jours eґtroits, indigents

— «La vie, telle qu’elle est» — en revanche,

Je ne te vois pas conjointement

Avec aucune.

— Meґmoire se venge.

Le poeme de la fin

1

Le poteau sur un ciel rouilleґ,

Doigt hautain.

Lui, posteґ au lieu deґsigneґ;

— Le destin.

Moins le quart. Ponctuel, non? — La mort

N’attend pas.

Exageґreґment de`s l’abord:

Chapeau bas.

Chaque cil d’un deґfi — chargeґ!

Bouche: exclue.

Exageґreґment deґgageґ,

Le salut.

— Moins le quart. Exact, non? Syllabes

Sonnant faux.

Le cur tombe: qu’a-t-il? Signal

Du cerveau!

Ciel des noirs preґsages: acier

Et rouilleur.

Lui, preґsent au lieu familier.

Soir: six heures.

Ce baiser: le`vres de boix! Bien

Insonore!

Tel qu’aux souveraines — la main,

Tel qu’aux morts...

Citoyen se preґcipitant:

Les reins prennent.

Exageґreґment lancinante,

La sire`ne.

Hurlante, ainsi qu’un chien rugit,

— Bruit rageur.

(Exageґration de la vie

Quand on meurt).

Soudain, — ce qui n’est qu’a` mi-corps —

Jusqu’aux astres.

(Exageґreґment, ou encore:

Tout plus vaste).

Mentalement: cher, cher. — Quelle heure?

— Sept, disons.

Au cineґma, ou bien? — Lueur:

«La maison!»

2

Libre fratrie nomade, —

C’est la` qu’on te menait!

C’est l’eґclair, la tornade,

Le sabre — son reflet,

Ce sont les mots en foule

Que d’effroi nous taisons.

C’est la maison qui croule —

Ce mot: maison.

Cri de l’enfant perdu:

Ma maison!

Le tout-petit — son du:

«Ma»,

«mes», «mon»!

Mon fre`re en aventure,

Ma fie`vre et ma fusion,

On se rue hors des murs,

Et toi — a` la maison!

Cheval ruant rompt l’attache —

Les cimes! — Corde en charpie.

— Mais de maison, pas la trace!

— Si, a` dix me`tres d’ici:

La maison sur la montagne.

— Plus haut, encore? — Au sommet.

Au bord du toit, la mansarde.

— «Qui ne brule pas du fait

De la seule aube?» De`s lors,

Vivre? — Poe`mes, raillez!

Maison, c’est dire: dehors,

Dans la nuit.

(A qui narrer

Ma peine, oh! a` qui ma perte?

L’horreur violaceґe, qui l’ouїt?...)

—Votre reґponse — enfin prete? —

C’est un meґditatif: — oui.

3

Et maintenant — le quai. A l’eau

Je me tiens comme a` un corps dur.

Seґmiramis, ah! ils sont beaux

Tes jardins suspendus, pour sur!

A l’eau — rouleau de minerai

Aux macabres enluminures —

Je me tiens, comme a` son livret —

La cantatrice, comme aux murs

L’aveugle... Prise dans tes froids?

Tu m’entends? — Je me penche (chiche?)

A l’eґtancheuse-en-toute-soif

Je me tiens, comme a` la corniche

Le somnambule...

Peur, mais pas

Due au fleuve — suis neґe naїade!

Поделиться с друзьями: