Эта магическая печать. Том 1
Шрифт:
Спальня графа была оформлена под стать всему поместью: мягкие темные тона, широкая двуспальная кровать с вычурным оголовьем, пара шкафов у стенки, в другом углу небольшая тумбочка, напротив кровати туалетный столик с зеркалом. Окна занавешены полупрозрачными шторами.
Активировав магическое чутье, Ника обошла всю комнату, но не почувствовала каких-либо следов. При обычном осмотре также не обнаружилось чье-либо присутствие. Похоже, в комнату графа никто чужой не заходил, и потусторонние силы тут ни при чем. Тогда каким образом пропала
Чародейка подошла к кровати, провела рукой над покрывалом - ничего. Тут, краем глаза, Ника углядела на оголовье маленькую черную нитку. Схватив ее двумя пальцами, девушка взглянула на нить поближе. Ничего особенного. И всё же...
– У вас есть одежда такого цвета?
– магичка показала графу находку. Малкольм наморщил лоб, припоминая.
– Нет. Точно нет. Я предпочитаю более светлые вещи.
– А ваши «подружки»?
– усмехнулась Ника. Юноша покачал головой.
– У нас схожие вкусы.
– Тогда, эта нить может привести к воришке, - пробубнила себе под нос девушка, формируя поисковое заклинание. Привязав один конец «связи» к находке, другой отпустила, ожидая, пока откликнется «фон».
Сигнал пришел довольно быстро, что могло значить лишь одно - вор всё еще в городе. Это же подтверждал и указующий маршрут образ в голове.
– Следуйте за мной, - приказала волшебница и быстрым шагом направилась к выходу. Прочь из поместья, затем по единственной дороге вниз, к улицам, в сторону, откуда доносится сигнал.
Заклинание не выстраивало подробный путь к цели, лишь указывало пульсацией примерную область. Но, как правило, область эта была небольшой, и всегда удавалось точно выяснить, где находится искомый предмет.
Миновав следующую улочку, Ника остановилась у двухэтажного особняка за величественной оградой из широких прутьев.
– Это дом леди Цирциллы, - негромко заметил Малкольм, чуть запыхавшийся - чародейка задала высокий темп.
– Одна из ваших пассий?
– Иногда, - уклончиво ответил граф.
– Что ж, радуйтесь - заклинание привело нас сюда. Где-то в этом доме лежит одежда, с которой эта нить, - Ника сунула под нос аристократу поисковой «якорь».
Малкольм вздохнул.
– В таком случае, идемте. Спросим Цирциллу об этом.
Леди сама вышла встречать гостей - нарядная, красивая блондинка с милым, но несколько глуповатым, по мнению Ники, лицом. Она пригласила посетителей в гостиную, при этом так недовольно покосившись на чародейку, что та чуть было не расхохоталась.
Они чинно расселись по креслам, служанки принесли ароматный чай и печенье.
– Цирцилла, душенька, я знаю, что у тебя сегодня ночью был посетитель, - сходу взял быка за рога граф. Леди поперхнулась чаем, закашлялась. Ника с удовольствием похлопала ее по спине, чем заслужила благодарный взгляд.
– Малкольм, какое тебе дело до моих гостей?
– нахмурившись, с вызовом спросила девушка.
– Мы с тобой всего лишь...друзья, не более.
Юноша кивнул.
– Это так.
Но твой ночной гость кое-что украл у меня, ценное. И я хочу эту вещь вернуть.Цирцилла вздохнула.
– Ну, хорошо. Был мужчина. Как только я вернулась домой от тебя, он заявился, попросил угостить вином. Такой очаровательный господин. Зрелый красавец, лет тридцати пяти, может, чуть больше. Он сказал, что в городе проездом. Больше я ничего о нем не знаю.
Девушка замолчала, сверля графа суровым взглядом. Тот так же хмурился, и Ника поняла, что, как бы там ни было, эти двое друг другу небезразличны.
– У вас не осталось вещей этого джентльмена?
– поинтересовалась чародейка. Леди Цирцилла всплеснула руками.
– Ой, да! Он обронил платок. Вот, держите, я как раз хотела его выбросить.
Она протянула обычный носовой платок, чистый, ничем не пахнущий. Ника попыталась набросить поисковое заклинание - но бесполезно.
– Не могу зацепиться, похоже, наш воришка не особо пользовался этим платком, - пожаловалась она Малкольму.
– Как он выглядел?
– обратился граф к Цирцилле.
– Высокий, чуть выше тебя. Статный, мышцы плотные, немного смуглый, лицо узкое, с тонкими усиками, глаза голубые и нос горбинкой. Одет он был неприметно, во что-то темное.
– Поищем в ближайших гостиницах, - констатировала Ника, кладя платок на стол и поднимаясь.
– Спасибо за помощь, леди Цирцилла.
– Всегда пожалуйста, - улыбнулась девушка, покосилась на Малкольма, вздёрнула носик и осталась сидеть.
Оказавшись на улице, чародейка повернулась к графу.
– Вы лучше знаете город, Ваше Сиятельство. Ведите. Не думаю, что вор намеренно заглянул к Цирцилле. Возможно, ему просто было по пути.
– Но откуда он ее знает?
– раздраженно процедил юноша, сжимая пальцы в кулак.
– Может, видел, когда пришел за вашей плетью, - пожала плечами магичка.
– Сейчас это неважно. Идемте!
На этой улице оказалась пара гостиниц люкс-класса, где им с готовностью предоставили сведения о постояльцах, явно благодаря графу Малкольму. Но подходящего под описание человека преследователи не нашли. Свернув на соседнюю улицу, где богатые особняки смешивались с не менее престижными заведениями, аристократ и чародейка зашли в гостиницу на углу, как раз между жилым и деловым районами.
Малкольм чуть ли не с порога обратился к администратору, и тот сразу дал положительный ответ - похожий мужчина остановился два дня назад, снял номер на неделю, на втором этаже.
– Дайте нам ключ!
– потребовала Ника и служащий, вздохнув, протянул требуемое, под твердым взглядом графа.
Поднявшись на второй этаж, волшебница повернула налево и остановилась перед дверью с цифрой «семнадцать». Ключ прекрасно подошел к замку и, провернув его два раза, Ника потянула за ручку. За дверью оказался обычный гостиничный номер, в окно которого как раз сиганула мужская фигура.