Это время - я посвящаю Мародёрам
Шрифт:
– Вижу, что ты из семьи волшебников, - улыбнулся Сириус, набирая вкусности. – Моя семья ненавидит маглов, но для меня нет разницы. Я иду против правил великого рода Блэков.
– Блэк? Мне рассказывала про вас матушка, - неожиданно произнёс маленький мальчик с бледно-коричневыми волосами. – Вас нужно опасаться.
– Поверь, я иногда тоже опасаюсь свою семью, особенно свою сумасшедшую кузину – Беллатрису Блэк, - улыбнулся Сириус, набирая в руки сладости. – Я, кстати, Сириус.
– Джеймс Поттер, - проговорила куча коробок шоколадных лягушек.
– Питер, - ответил
– Питер, не мог бы ты помочь, - попросил Сириус, пытаясь не выронить вкусности.
Джеймс двигался за ними, но неожиданно его кто-то задел и всё, что он держал, посыпалось на пол.
– Что?! – возмутился мальчик, он нашёл глазами этого неуклюжего. – Можно было аккуратнее ходить!
– А ты не стой на середине, - ответил мальчик с сальными волосами.
– Ах, ты! – зарычал на него Сириус, отдавая всё Питеру. – В поезде уже нарываешься на неприятности? Ты смелый или дурак?
– А под неприятностями, ты имеешь в виду себя? – нагло ответил незнакомец. – Ты, Блэк, да? Позовёшь на помощь своих кузин?
– Ты знаешь меня?
– Да, не хотелось бы мне оказаться с тобой на факультете Слизерин, - мальчик с сальными волосами хотел было уйти, но в разговор вмешался Джеймс.
– Слизерин для слизней! – громко и чётко ответил мальчишка с задором в голосе. – Если я попаду туда, сразу покину Хогвартс!
– Именно! – поддержал его Сириус. – Я тоже!
– Посмотрим, - прошептал мальчик, его сердитый взгляд прожигал ребят.
– Даже смотреть не собираюсь, Слизняк! Где ты купил свою одежду?! – Джеймс продолжал.
– Почему она у тебя такая рваная и потрёпанная? – Блэк засмеялся над недругом.
– Северус? – к мальчику подошла рыжеволосая девочка. – Мы тебя заждались.
– Прости, Лили.
Подружка заметила грусть в его глазах и сердито посмотрела на ребят, которые весело смеялись.
– На себя бы посмотрели, - ответила она с ноткой злости. – Идиоты, выпендриваться только можете.
– Что?! – возмутился Сириус, но Джеймс остановил его.
– Оставь, - ответил мальчишка, собрав с пола свои любимые вкусности. – Пошлите отсюда.
Ребята сели в купе, в нём зажимался в угол мальчик. Он со страхом в глазах следил за весёлыми ребятами, которые моментально начали знакомиться с ним.
– Как тебя зовут? – поинтересовался Джеймс, протягивая руку для пожатия.
– Римус Люпин, - ответил мальчик, стесняясь и смущаясь.
Он чувствовал себя зажато, он долгое время не общался со своими сверстниками, забывая, что это вообще такое.
– Бери, - мальчик с копной волос пододвинул к нему вкусности. – Сириус Блэк! Приятно познакомиться.
– И мне, - кивнул новый знакомый. – А можно? Сколько мне тебе надо вернуть?
– Вернуть? – засмеялся маленький Блэк. – Бери, это бесплатно.
– В честь знакомства, - поддержал его Джеймс, он плюхнулся рядом с новым другом. – Питер, ты тоже налетай. Здесь хватит всем!
– Спасибо, - заикаясь, произнёс Петтигрю.
Ребята сидели и веселились. Сириус рассказывал смешные истории, веселя всех. Римус к вечеру тоже начал уверенно
посвящать в свою жизнь. Они так громко смеялись, что дверь купе открылась, и синие глаза начали изучать их. Ребята даже не заметили этого и продолжали. Блэк подшутил над Питером, что мальчишка нервно дёрнулся от него.– Вы достали ржать на весь вагон! – возмутилась темноволосая девочка. – Хватит, не одни едете.
– Мы только тебе мешаем или всем? – поинтересовался Сириус, скалясь. – Закрой уши.
– А ещё лучше дверь, - ответил Джеймс, улыбаясь.
– Дураки, - девочка вытащила палочку. – Ещё раз будете так громко смеяться, я вас всех в жаб превращу.
После этих слов она с силой захлопнула дверь. Ребята переглянулись, но веселиться стали тише.
– Думаешь, она сказала правду? – спросил Сириус, посмотрев на Джеймса, тот лишь пожал плечами. – Интересно, кто она?
– В школе узнаем, - спокойно ответил Римус. – Там мы со всеми познакомимся.
– Отлично, - улыбнулся Блэк. – Посмотрим, куда попадёт этот Слизняк!
– На Слизерин, - с уверенностью произнёс Джеймс, скрещивая руки на груди. – А вот его подружка не такая, как он. Будет весело, если она отправится с нами на Гриффиндор.
– Вы уже знаете, на какой факультет пойдёте? – удивился Люпин.
– Конечно! – одновременно ответили ребята.
– Вы тоже пойдёте на Гриффиндор, вместе с нами! – поддержал Поттер. – Мы же теперь друзья.
– Друзья, - прошептал с улыбкой Римус.
Поезд остановился на платформе. Первокурсников к себе подозвал лесничий школы – Рубеус Хагрид, держа в руках огромный старинный фонарь. Некоторых ребят он напугал своим видом и голосом. Он переправил их, по традициям Хогвартса, через Чёрное озеро. Затем передал в руки Минервы Макгонагалл. Суровая женщина объяснила чёткие и строгие порядки и правила школы, после повела их в огромный и красивый зал. Перед ребятами стояли четыре стола, каждый из них олицетворял собственный факультет. Преподаватели сидели за своим столом и следили за новенькими. Минерва Макгонагалл поставила табуретку, держа в руке список.
– Я называю ваше имя, вы садитесь на стул, и я надеваю вам Распределяющую шляпу, - произнесла она серьёзным голосом.
– Как же не терпится, - прошептал Северус, мальчик стоял перед ребятами со своей подругой.
Джеймс хмыкнул, а затем взглянул на Сириуса. Блэк нервно изучал глазами стол факультета Слизерина.
– Что ты там высматриваешь? – поинтересовался Поттер.
– Вон видишь, сидят три девчонки, - прошептал его друг, указывая взглядом. – Одну из них ты уже видел. Это мои кузины.
– Беллатриса кажется, верно? – Джеймс посмотрел на них.
Беллатриса сидела и со злостью смотрела на мальчишек, скрещивая руки на груди. Рядом с ней сидела похожая на неё девочка, она грациозно попивала тыквенный сок из кубка.
– Эта Андромеда, - прошептал Сириус. – Моя любимая кузина, она не такая, как Белла. А вон с блондином сидит моя младшая кузина – Нарцисса.
Джеймс перевёл взгляд на девушку, которая сидела и внимательно слушала рассказы своего соседа.
– С кем это она?