Эволюция Генри 2
Шрифт:
— Черт, и вправду. — Почесал я затылок, занимая свое место.
— Что там на улице? — Спросил Фред.
— Говорят, кто-то взорвал кабель. — Ответил я ему, выкладывая фишки. — Полгорода обесточило. Так что даже если я поеду к себе в Бальбоа, все равно сидеть в темноте… — Замедлился я. — Черт, господа, — принялся я укладывать фишки обратно. — Я вынужден вас покинуть. У меня в Бальбоа батюшкины деньги, а эти уроды с охраны без света свою жопу не найдут.
— Генри, не материтесь, — укоризненно пыхнул сигарой мистер Уэйн.
— Прошу прощения, сэр, был взволнован.
— Фишки вам все равно
— Я могу доверить их вам? — Прикусил я губу. — Если все в порядке, я вернусь.
— Разумеется. У нас — не обманывают, вы же знаете.
Примерно на три тысячи патронов знаю.
— Благодарю. — Кивнул я ему, оставляя рядом с ним пакет. — Господа! Надеюсь, я скоро.
— Я могу попросить парней вас проводить, — поднял бровь мистер Уэйн. — Взрывы будоражат кровь мерзавцам.
И не только им, не только им…
— К счастью, мне не о чем беспокоиться. Кроме батюшкиных денег, — кивнул я благодарно и с озадаченным видом быстрым шагом направился на улицу.
«А мог бы молча уехать!» — Грызло внутри. — «Вот зачем этот риск? А если он почувствует запах кислот от одежды?!»
«Я не окунался — раз. Уехал бы молча — кто сказал, что нет команды никого не выпускать?!»
В общем, в такой перебранке добрался до своей машины, заметив молча пристроившуюся на полпути Марлу.
— Домой. Тревожно мне. — Забрался я за руль и завел машину.
После чего рванул к воротам, бибикнув на подъезде. Ворота никто открывать не спешил.
— Сэр! — Подбежал к машине старый знакомец.
— Ага, я. Открывай.
— Приказ — не открывать до утра.
— Свяжись с командиром, скажи кто я. Скажи, что мистер Уэйн, мистер Фред, Леви и Майк вкурсе, что я скоро вернусь.
— Вы так быстро проигрались? — Охнул он.
— Старина, я сегодня в большом плюсе! Но какие-то придурки взорвали кабель, и света нет там, где все мои вещички. Как бы кто не запустил в них липкие руки, братишка. Так что давай запрашивай начальство. — Нетерпеливо похлопал я по двери через открытое окно.
— Да, сэр! — Опрометью побежал он к зданию поста.
«Ну вот — не зря возвращался за стол».
Вернулся боец через пару минут и вид имел виноватый.
А за его спиной я видел еще пару вооруженных людей, выдвинувшихся в нашу сторону, но остановившихся на полпути.
— Что на этот раз? — Добавил я к голосу раздражения.
— Велели досмотреть машину перед выездом.
— Лапонька, Котенок — из машины. — Распорядился я.
Шустро открыл все двери, капот и багажник, всем видом показывая, как тороплюсь.
— Тут у меня кроме колес — ничего, — кивнул я подходящему охраннику.
— Ага, вижу, — глубокомысленно согласился он, заглядывая внутрь.
Да чего скрывать — я тоже видел два штампованных диска с резиной, сложенные друг на друга.
Но постоять все же пришлось — охранник подошел к делу ответственно, пусть и корчил чувство вины. Под сиденьями, в бардачке, под капотом, под днищем — все проверил, все просветил фонариком.
— Ну? — Набычился я. — В карманы мне полезешь?
— Что вы, сэр! Извините, сэр! Прошу простить, это приказ командования! Можете ехать, сэр!
— Да меня там десять раз ограбили, пока ты возился… — Заворчал я, захлопывая капот и садясь за руль.
—
Простите, сэр!— Простил. Махни там, чтобы ворота открыли.
Те со скрежетом стали откатываться. Я вдавил газ и буквально вылетел на улицу, как позволил проем. Повернул на север и помчался, вглядываясь в освещенную яркими фарами дорогу. Чуть сбавил скорость — не вдолбаться бы еще по-глупому…
— Придурок, — мягко обратились ко мне с заднего сидения.
— Да, Котеночек?
— Тебя за чем посылали? Ты нахрена колеса украл?
А, они же тоже не видели…
— Ты видела протектор? Почти новые. Ай! — Вильнул я по дороге от подзатыльника.
— Генри! Нахрена мы кабель взрывали?!
— Да успокойтесь, — хмыкнул я. — Контейнеры это. Две штуки. Зверушкой просто прикрыты.
Ну хоть дали отдохнуть в тишине.
— А я знаю, какой у тебя второй талант. — Безмятежно произнесла Марла.
— Да ну? — Покосился на нее.
— Ага. Ты взял вечную молодость! На самом деле, ты дряхлый, хитрый и продуманный старикашка семидесяти лет, который захотел быть вечно восемнадцатилетним! — Веско постановила она.
— Это значит, что я смелый, умный и у меня все получается? — Где-то внутри меня рвалась из груди отчаянная радость торжества, хотелось во весь голос кричать и улюлюкать.
Ведь цель — у нас. Не знаю, два контейнера — это много или мало. Но мы уже не с пустыми руками. Мы уже добились успеха.
— Это значит, что ты мерзкий и старый извращенец, который трогал наши юные невинные тела! — Обиженно отвернулась она.
— Генри, я все равно вижу два старых колеса! — Пыхтела, пытаясь перебраться с заднего ряда в багажник Агнес. — Черт, я застряла.
— Генри, она застряла! — Подтолкнула меня Марла локотком.
— Ну помоги ей, — хмыкнул я.
— Ладно… — Фыркнула она и полезла назад. — Генри! Я тоже застряла!
Тяжко вздохнув, я включил свет в салоне и чуть довернул центральное зеркало.
— Допустим, застряла. Но штаны зачем было снимать? — Добавил я газ, возвращая зеркало обратно.
— А ты догадайся.
— Доеду — догадаюсь.
— Генри… Ну ты хоть свет выключи, — фыркнули позади.
Я прищурился, представляя, как мы выглядим со стороны, и ткнул магнитолу, тут же выкрутив «Хайвей ту хелл» на полную.
— Генри!
Стекла вниз, левую руку под поток ветра. Вот сейчас можно и поорать.
— Генри!!!
Странно, под холодом — левая, а слегка немеет почему-то та, что впитала чужой талант…
Глава 11
— Вот почему если «тайное убежище», то обязательно сырой подвал с мертвой техникой? — Ворчал я громко, разглядывая внутренности электрического щитка. — Почему не таунхаус с бассейном?
Единственный слушатель — Сестра Агнес, сменившая экстремальный вид телохранителя на классическое бежевое платье, серую кофту и темно-зеленую косынку поверх волос — поддерживала беседу односложными звуками. Она уже второй день разбиралась с добытой мною корреспонденцией, проводя время возле крошечного подвального окошка, пока солнце давало хоть какой-то свет. Иногда делала записи в своем блокноте — переписывала участки текста, дописывала поверх что-то свое. В общем, была крайне занята.