"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
— Только за этим, — говорю твердо. — Если совру, можешь сразу ехать к руководству и говорить, что я облажался.
Изабелла медленно кивает.
В этот момент возвращается Гай с подносом.
— Ну что? Я с вами? — сверкает глазищами. Сейчас они кажутся просто огромными.
— С нами, — решает Изабелла. — Но ни на шаг от меня.
— Обещаю, — мальчик улыбается от уха до уха.
Мать морщится. Его обещаниям после нашего побега она теперь тоже не слишком-то верит.
Добираемся до шахты на флайере, заходим в лифт. Изабелла
Не начну. Не сегодня.
— Я смотрю, ты подружился с Вилли, — вдруг произносит.
Пожимаю плечами.
— Он отличный парень.
— А ты знаешь, что он тайно встречается с Ниной?
Вот так. Вопрос в лоб. Вызнала-таки.
— А ты против личных отношений на работе? — задаю свой вопрос, уходя от прямого ответа.
— Нина с Вилли? — вмешивается Гай. — О, я думал, она на тебя запала.
Изабелла хмурится.
— "Запала", — передразнивает. — Ну что за словечки?
— Прости, мам, вырвалось, — признает мальчик, готовый признать что угодно, лишь бы его не вернули обратно делать уроки.
Лифт мерно гудит, медленно опускаясь все ниже и ниже. Чувствую, как воздух становится более спертым.
— Я не против личных отношений, — говорит Изабелла. — Люди здесь годами, и без отношений все равно не обойдется. Но когда мне врут, не выношу.
Мы сейчас о Нине и Вилли, верно?
— Ты их накажешь? — снова не сдерживается Гай.
Молчу, но тоже напряженно жду ответа.
— Посмотрим, — произносит Изабелла таким тоном, что ясно — Нине и Вилли можно только посочувствовать.
Ну не расстреляет же она их, в самом-то деле?
Лифт останавливается, открывает двери. Как же здесь жутко. Как они тут находятся сутками?
Изабелла идет впереди, мы с Гаем — следом. Мальчик чихает от пыли несколько раз подряд, мать оборачивается, смотря на него с немым укором, но ничего не говорит, идет дальше.
Кажется, пустого пространства в забое стало еще больше со времени моего прошлого посещения рудника. Глазею по сторонам, пытаясь увидеть знакомые лица, но никого не вижу. Может, оно и к лучшему?
Изабелла берет Гая за руку, едва мы выходим к рабочим, и не выпускает его, хотя мальчик и обещает, что не отойдет от нее.
К начальнице тут же подходит один из охранников, отчитывается об обстановке. Стою за ее плечом молчаливой тенью, жду. Все люди вокруг мне незнакомы, но замечаю враждебные взгляды. Для всех — если я с Изабеллой, значит, враг. Да уж, Гаю здесь лучше не появляться, несмотря на охрану.
— Как с женщинами? Утихомирились? — спрашивает Изабелла.
— Они-то да, — охранник трет ладонью бычью шею сзади, мнется, бросает взгляд на Гая.
Что-то такое, чего нельзя говорить при детях? Напрягаюсь.
— Алекс, возьми Гая, отойдите немного, — говорит мне Изабелла. — Я на тебя рассчитываю.
— Хорошо, — отзываюсь и беру мальчика за руку.
Он явно против, тем более, чтобы его держали за ручку как маленького, но не спорит. С любопытством оглядывается на мать, по молчаливому кивку
которой возле нас быстро нарисовывается другой охранник. Игнорирую его, пусть топчется рядом, Гаем в любом случае рисковать не хочу.— Так и будешь меня держать? — бурчит мальчик. — Она на нас даже не смотрит.
— Так и буду, — отвечаю. — Давай ее не злить, ладно? Я хочу еще узнать, что происходит.
Гай тут же догадывается.
— Из-за той девушки? Волнуешься?
— Угу, — просто киваю.
Из-за Ди, из-за Мэг, Дилана, капитана, Эда, Нормана, Тима и даже Томаса — все они мне не чужие.
В этот момент у тачки, доверху наполненной синерилом, отваливается колесо, и она всем весом обрушивается на ногу какому-то мужчине. Он кричит, к нему бросаются несколько охранников. Другие рабочие оборачиваются на крик, но свои места покидать боятся. Крик жуткий.
Гай в ужасе дергается.
— Ему раздавило ногу? — вскидывает голову. Глаза огромные.
— Надеюсь, что нет, — отвечаю, крепче сжимая его ладонь.
Тут же даже нормальных медикаментов нет, ничего нет. Что они с ним сделают? Пристрелят?
В горле встает ком. Если я не справлюсь с роботами, все люди, находящиеся здесь, рано или поздно умрут. Их заменят новыми рабами. И еще. И снова.
— Что с тобой? — Гай дергает меня за руку. — У тебя такое лицо.
Встряхиваюсь. Нечего валить с больной головы на здоровую.
— Нормально все, — заверяю. — Человека просто жалко.
Брат шмыгает носом.
— Мне тоже. Но Джордж его вылечит.
Не спорю. Пусть думает так.
— А правда, что они все здесь пленники? — не унимается Гай. Возле раненого суетятся охранники, подозвали других рабочих, заставили поднимать тачку, сами не пачкают руки. — Все-все? — кажется, когда я сказал мальчику правду, он толком не задумывался, сколько здесь людей.
— Все, — говорю правду.
Гай ежится и перестает задавать вопросы. А чего я хотел? Праведного гнева от ребенка, чья мать отвечает за постоянную поставку сюда рабов?
Наш охранник по-прежнему рядом, но его внимание больше приковано к происходящему у тачки. Раненый все еще кричит. Хочется зажать уши руками.
Изабелла прекращает свой разговор и тоже направляется в ту сторону.
В этот момент моей свободной ладони что-то касается. Сжимаю пальцы в кулак, чувствуя, что это бумага, а когда оборачиваюсь, возле нас уже никого нет. Вернее, есть, тут поблизости много рабочих, но кто из них успел приблизиться, пока все отвлеклись, угадать невозможно.
Изабелла разворачивается, направляется к нам. Вид мрачный, даже злой.
— Пошли отсюда, — перехватывает руку Гая. — Завтра вернемся, посмотришь, что хотел, — говорит мне. — Сейчас здесь слишком много шума.
— Что с ним будет? — киваю в сторону уже скулящего от боли раненого.
Равнодушно пожимает плечами.
— Смотря насколько все серьезно.
Мы направляемся к выходу. Навстречу бритоголовый охранник ведет под руку Маргарет. Очевидно, к месту происшествия. Она лишь бросает в мою сторону взгляд и опускает голову. Не удивилась.
Крепче сжимаю в кулаке записку. От нее?