"Фантастика 2023-122". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Гай волей-неволей представил себе лица наемников, которые вырезали ворота шлюза и наткнулись на сплошную плиту, и подавился смехом.
— Эй, ты чего, Кормак?
— Да там сейчас дроиды на шлюз плиту наваривают… Так что пусть ребята Вестингауза помучаются пока, а мы их встретим на входе. Как идея?
— Идея неплохая, но отсюда до грузового трюма — три с половиной километра коридоров, полных всех этих тварей…
— Ну, — сказал Гай. — Я лучше повоюю с тварями, чем с наемниками Вестингауза.
— Аргумент… — сказал Джипси.
Снова подал голос Давыд Маркович:
— Там по
— Ни хрена себе! — не смог сдержаться Гай.
— Да с кем ты там треплешься, Кормак? — Джипси был явно раздражен.
— Да это с катера моего, с «Эрнеста», комп сигнализирует, что обнаружил выживших. В капсулах криосна.
— Опачки! Вот это привет из прошлого, охренеть! Мы ведь их там не оставим! Мы точно заберем их отсюда! Двинули, ребята!
И они снова двинули. Первые минуты всё было спокойно, потом пришлось пробиваться с боем: сначала это были уже знакомые муравьи, потом — полутораметровый богомол с передними лапами невероятных размеров, хищные ящерицы…
Самое серьезное испытание их ожидало в центральном коллекторе. Здесь нечистоты со всего корабля проходили через фильтры, органика перерабатывалась на удобрения для оранжерей, а очищенная вода отправлялась в водопровод. Нынче всё обстояло не так радужно: крышка одного из баков была открыта, и, если бы не скафандры, сталкеры, скорее всего, задохнулись бы от наполнявших помещение миазмов.
— Там в жиже что-то шевелится! — заорал Штерн.
Бак был солидных размеров: диаметром около двадцати и глубиной до пятидесяти метров. Таких резервуаров тут было несколько, но крышка повреждена у одного. Жижа действительно забурлила. Карлос потянулся за гранатой, но Франческа одернула его:
— Ты врубаешься, какой гидроудар можешь вызвать? Мы утонем в дерьме!
В этот момент из-под крышки рванулся целый пучок тонких скользких щупалец, и сталкеры открыли огонь. Взамен каждого поврежденного отростка появлялось три, пять, семь новых… Они как будто принюхивались, а потом двигались в сторону людей.
— Га-а-ай! — в голосе Джипси был не приказ — надежда!
— Па-а-аберегись! — Кормак заменил израсходованный баллон смеси для «Инсинератора» и выступил вперед.
Струя пламени прошлась по полу, обугливая и съеживая порождения канализации. Вдруг крышка бака отлетела, и в помещении коллектора внезапно стало темно и душно: появился хозяин щупалец. И это было очень, очень скверно.
— Меня сейчас вырвет… — сдавленным голосом проговорила Франческа.
А Гай внезапно обрел небывалую четкость рассудка. Он перебросил «Инсинератор» Карлосу, который ловко подхватил огнемет, и скомандовал:
— Прикрывай! Херачь мне прямо под ноги!
Выдернув «Бур» из магнитного зацепа, Гай почти не целясь выстрелил. Экспансивная пуля с грохотом вылетела из дула винтовки, и дерьмово-комковатое нечто содрогнулось. Пасть, полная зубов захлопнулась, чтобы через секунду снова раскрыться в безмолвном крике.
Карлос поливал из огнемета не переставая, сталкеры остановились, чтобы сменить батареи своих лазганов. В этот момент вся шевелящаяся масса щупалец ринулась вперед, готовясь поглотить опасных существ, причиняющих
боль и страдания. И, казалось, даже стена огня не остановит чудовищного жителя коллектора.Глаз у спрута не было, зато хорошо выделялись ушные мембраны. Туда-то и последовал второй выстрел из «Бура», за ним — еще и еще.
— Всё, всё, Гай! Беру свои слова обратно: твои приблуды решают! — похлопал его по плечу Джипси. — Он сдох. Карлос, пройдись огоньком еще разок и отдай игрушку Кормаку, он с ними неплохо управляется.
Сталкеры порысили дальше. Карлос периодически отстреливал муравьев: не то чтобы они нападали, просто не любил горячий амиго насекомых.
— Молодой человек, я говорил вам за лабораторию криосна?
— Да-да, Давыд Маркович…
— Так зачем вы продефилировали мимо? На дверях размещают таблички с надписями таки для того, чтобы их читали…
— Черт! Стоп, стоп, ребята, лаборатория — это здесь!
Оранжевые скафандры резко затормозили, натыкаясь друг на друга.
— Дерьмо, Гай, не мог сказать раньше!
— Табличка же…
Дверь открылась, и они попали в крохотный шлюз. Зашипели дезинфекторы, обрабатывая поверхность скафандров и оружие. Отъехала в сторону внутренняя дверь.
— Это мы хорошо зашли! — присвистнул Джипси. — Тут, в общем-то, выгрузи эту комнатку, и всё — рейд удался!
— Вам виднее, ребята, вам виднее… — Гай не разбирался в старинном оборудовании, но на сталкеров оно произвело впечатление: они осматривали приборы, датчики и экраны и цокали языками. Наверное, попробовали бы и на зуб, но скафандры мешали.
Кормака больше привлекали криокапсулы. Вообще-то их тут было много: целый отдельный зал. Только традиционно-жизнелюбивым зеленым подмигивали три из нескольких десятков. В капсулах лежали люди — самые обычные, такие же, как Гай или Кранц, или Франческа. В незнакомой форме, и в гражданской одежде, и в рабочих комбинезонах.
Три исправные капсулы находились на значительном расстоянии друг от друга. Никакой системы в том, что выжили именно эти колонисты, не было.
В ближайшей капсуле лежал средних лет мужчина, небритый, всклокоченный, с явно ломаным носом. Гай присмотрелся: костяшки на кулаках были набиты. Рабочий комбез — в масляных пятнах. В общем, матерый дядька! Дальше — симпатичная женщина неопределенного возраста. Явно неюная, но, как там обстояло дело с медициной и омоложением у первых колонистов, сказать сложно. Короткие темные вьющиеся волосы, хорошая фигура… Гай сумел разглядеть под коркой льда бейджик — целый доктор, однако! Доктор Виктория Схайама: может быть, медик, может, ученый…
Последняя целая капсула хранила жизнь молодого парня в обычных джинсах и футболке, длинноволосого и худощавого.
— Вот это они охренеют, когда очнутся! — сказал Гай. — Кто-нибудь из вас разбирается в этом всём… А-хм!
Он быстро понял глупость своего вопроса. Франческа уже уселась за стул и что-то выстукивала на клавиатуре терминала, Джипси открыл щиток электропитания и копошился там.
— Ну, тогда…
— Давай, Кормак. Двигай с парнями к грузовому трюму, тут недалеко. Мы разберемся, можно ли транспортировать выживших автономно. Поосторожней там! — напутствовал Джипси. — Старший группы — Карлос!