"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Погодите. – Эдди тоже встал. – Если не ваш отец, то кто ее убил?
– Понятия не имею, – Жози пожала плечами. – Мне как-то все равно.
После нее остался запах духов.
И… пустота.
Призраки всегда уходят без спроса.
А вот на выходе из ресторана Эдди перехватили.
Глава 36, в которой беседа продолжается
– Мы можем побеседовать? – поинтересовался мистер Саттервуд, глядя куда-то поверх головы Эдди.
– Можем.
Все равно ведь не отстанет.
А спать охота. И мальчишку надо бы проверить, потому
– Недолго, – уточнил Эдди.
– Постараюсь. Как вам Жози? Весьма эффектная юная особа.
– Не такая уж и юная.
– Заметили? Надо же… обычно мало кто дает ей больше двадцати лет.
– Сколько ей?
– Так ли это важно? Хотя… тридцать пять. Весьма солидный возраст для дамы, но на самом деле она маг, пусть и слабый… И все же прошу в сад.
И сад имелся.
С фонтаном, в котором лениво шевелили плавниками рыбы. Рыбы были толстыми, золотыми, розовыми, а некоторые и в крапинку. Вокруг фонтана в огромных кадках чахли дерева. Меж ними, в кадках же, возвышались кусты с мелкими цветочками. И все это великолепие одуряюще пахло сладостью, дурманом, землей и перепревшею листвой.
Лавочку почти захватило какое-то вьющаяся растение.
– Я был еще весьма молод, когда устроился в отель. Точнее, здесь работал мой отец, он меня и привел. Сперва я считался мальчиком на побегушках, после, когда чуть подрос, мне доверили помогать коридорным. Я дорос до лакея. И уже сам следил за порядком на этаже. Затем меня сделали помощником управляющего… я жил здесь. Учился. И выучился. И стал правой рукой леди Анны. И уже более двадцати лет стою на страже ее интересов.
А может, в нем дело?
Если бы отель перешел папаше Жози – как бы тот поступил? Не занялся бы делами сам? А там, глядишь, и вовсе выставил бы Саттервуда за дверь.
– Вижу, вы подумали, что мне была выгодна эта смерть… отнюдь нет.
– Почему?
– Леди Анна, как бы это выразиться… обладала весьма своеобразным характером.
– Я заметил.
– Когда-то она приехала в город и вышла замуж за владельца отеля. Тогда еще тут не устроили отель. Просто особняк в удачном месте. Супруг был старше леди Анны на сорок лет. Он много пил и полагал, что знает все на свете.
– Вы были знакомы?
– Только по рассказам отца. Я пришел, когда отелем правила леди Анна. Именно правила. Она была здесь королевой… и воистину великой. Она сумела создать это место. И она держала его до последнего вздоха. Хотя я и значился управляющим, но на деле всего лишь выполнял ее указания. И без ее советов, увы… А она нуждалась во мне. Все же возраст. Даже железные леди стареют.
Эдди молчал.
Пока звучало не слишком убедительно.
– В последний месяц происходило что-то… нехорошее. Несколько раз заявлялся мистер Вестон-Маш. Имел он беседу и со мной. Весьма осторожную. Все спрашивал о самочувствии леди Анны, о том, справлюсь ли я с отелем, если вдруг с ней что-то произойдет. Все-таки возраст… сам он мало что понимал в этом бизнесе.
Все равно.
– И мы, скажем так, сумели найти общий язык. Мне оставалось место управляющего. И оклад, вдвое превышающий нынешний. Не говоря уже об иных возможностях.
– Каких?
– Поверьте, у того, кто управляет отелем, возможностей
масса… если хозяин не слишком утруждает себя проверками.Занятное признание. А главное, откровенное.
– Несомненно, леди Анна не допустила бы ничего подобного, но в ее отсутствие… Господин Вестон-Маш был совершенно другим человеком. Как и его супруга. В то же время Жози весьма напоминает мне леди Анну. Она стала бы отличной хозяйкой, да…
– И позволила бы вам воровать?
– Скажем так – позволила бы вряд ли, но воровать можно по-разному. Более того, вовсе не обязательно воровать, чтобы получить свою выгоду. Да… Так вот, в тот вечер меня не было в отеле. Леди Анна собиралась обновить мебель, и я отправился в Эвервуд, на фабрику. Два дня пути на дилижансе, да… помнится, крайне утомительная вышла поездка. Но госпожа требовала моего личного там присутствия. Вы сами у нее можете спросить.
– Всенепременно.
– Хорошо, – выдохнул Саттервуд.
– А от меня-то вам что нужно? – Эдди опустил пальцы в воду, и упитанные рыбы поспешили ткнуться в них. Интересно, если такую зажарить, какова она на вкус?
– Чтобы вы поспособствовали сближению Жози и леди Анны.
– Зачем оно мне?
– Десять тысяч. Золотом. Две – аванс, который останется вашим при любом исходе дела. Восемь – в случае, если леди Анна позволит Жози вступить в права наследства.
Это вряд ли.
Но и две тысячи – неплохо.
– Ко всему репутация… Я вхож в весьма разные круги, и случается, что людям нужна помощь с… созданиями, с которыми обычный маг совладать не способен.
– С духами?
– Именно. С ними… официальная наука, если позволите, отрицает существование духов как разумных существ, уж извините за тавтологию.
– Ничего.
Рыбы были скользкими, но от пальцев не уворачивались, только слабо подергивались, стоило сжать тело.
– Но практика, и в частности пример леди Анны…
– Расскажите о ней.
Десять тысяч – приличные деньги. Даже при том, что матушка предлагала. И чековую книжку вон выдали, только пользоваться ею совесть не позволяет.
Еще и Орвуды обещали отблагодарить.
Но…
Свои деньги – это свои. А дело – это еще важнее, чем деньги. Это возможность деньги зарабатывать. Самому. Своим умением. Своим Даром.
– В чем там проблема? – уточнил Эдди. – Мне надо знать, если и вправду хотите, чтобы помог.
– Хочу.
– Вам так нравится эта…
– Жози? Не сказал бы. Опасная женщина. Хищная. От таких мужчинам лучше держаться подальше. Я для нее друг и инструмент, не более. Но с отелем она управится легко. А моя выгода в том, что я сохраню свое место и свой доход. Или думаете, в городе так много хороших отелей, которым нужен управляющий? Нет, все… сложно. Весьма.
– Просто не бывает никогда. – Эдди вытащил руку из фонтана. – Так что там приключилось?
– Леди Анна… тоже сильная женщина. Была. И осталась. С характером. С очень и очень непростым характером. Она так долго управляла отелем, что решила, будто может управлять всем миром. И людьми. Не только служащими, чтобы вы понимали. Прежде всего сыном. Майни был славным парнем, но пошел скорее в отца. Или, возможно, просто не сумел соответствовать высоким требованиям матери…
– Да он и не пытался.