Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Моргана хватает его за шиворот, доводит до мостика, пока за ними наблюдает немногочисленная команда. И пинком она отправляет Джеффри вниз. Он скатывается на причал кубарем, приземляется, ударяясь подбородком и прикусывая язык до крови. Вот тебе и благодарность за спасение, а ведь он старался помочь ей, теперь она ему обязана.

Моргана спускается по трапу, стуча каблуками. Поравнявшись с Джеффри и даже не посмотрев, капитан надменно выдает:

– Я доходчиво объяснила?

Сколько же в ней ярости. Ее грозная фигура пугает, как никогда не пугали Джеффри никакие охотники за головами или британские военные.

Такого человека не стоит даже пытаться молить о пощаде, если она вдруг возжелает расправиться с ним особенно жестоким образом. Корморэнт приподнимается на локтях, качает головой и глухо усмехается себе под нос. Он не был бы собой, если бы не имел в рукаве припрятанный козырь.

– Тогда удачи вам дойти до Источника, капитан!

Ему даже не нужно смотреть на нее, чтобы понять, Моргана замерла. Ее шаги больше не слышны, капитан разворачивается на пятках, отчего скрипят подгнившие доски. Теперь, когда он привлек внимание капитана, которое грозит ему вспоротым брюхом, Джеффри поднимается на ноги. Поправив камзол, будто ничего не произошло, и тряхнув грязными волосами, сбившимися местами в колтуны, Корморэнт продолжает:

– Думаете, я не вижу? Шрамы на лице. Перчатка по плечо. Ах да, да, да, ухожу.

Джеффри делает два осторожных шага в сторону, но О’Райли успевает его перехватить. На этот раз уже не за шиворот, что, очевидно, очень большой прогресс. Пират знает: иной раз информация имеет вес больший, чем золото. И правильное слово может заставить противника оттянуть время смерти, хотя бы незначительно, а там, мало ли что может случиться, пока тебе несут воды перед казнью. Вряд ли Моргана при свидетелях будет в него стрелять, но Джеффри уверен: выпади у нее шанс от него избавиться – она обязательно это сделает.

– Что ты сказал? – в ее голосе снова звенит металлом злость, раздражение и грубость, последние слова она шипит. – Думаешь, ты тут самый умный? Думаешь, что ты действительно что-то знаешь?!

Даже слепой глаз О’Райли загорается голубым светом, таким неестественным, опасным, что только подтверждает одну занимательную теорию Джеффри: происхождение силы Морганы такое же, как у Пабло. Только мужчина пользуется ею с умом, а хаотичная О’Райли – от случая к случаю. И оттого энергия в ней копится, готовая в любой момент разорвать ее саму изнутри. И это уж точно выйдет ей боком.

Из общения с выжившим из ума стариком тоже можно вынести некоторые уроки. Моргана слишком сильно стискивает его руку, и Джеффри опасается, как бы она не прожгла его насквозь.

– Нет, ни в коем случае, кэп, – с опаской произносит пират. – Про ложную карту тоже знаете? А про испытания? Так, может, обсудим это все, когда получим шестнадцать бочонков рома?

– Ты понятия не имеешь, что со мной произошло, через что мне пришлось пройти и кого потерять. Весь экипаж «Острого лезвия» пошел ко дну из-за этого. Думаешь, я выбирала это? Думаешь, хотела то, что имею?

Тонкая линия, похожая на вену, пульсирует на шее О’Райли. И все больше людей начинает обращать внимание на шум. Местные привыкли к пиратским разборкам. Однако им следует быть потише, если они не хотят, чтобы их разговоры стали общественным достоянием.

– Я потеряла любимого человека, мне пришлось сделать сложный выбор. Я не хотела этой силы. Если бы я не убила его… ты бы сейчас был не жилец!

Печально

и горько. Джеффри выдыхает и осторожно высвобождает запястье. Лишь бы капитан не начала больше злиться. Он поднимает ладони, чтобы показать, что не собирается никуда убегать и тем более скрывать информацию. Он поделится, но позже. Ох, как же трактирщик Джонни не обрадуется спору!

– Такие сокровища… никого не щадят, капитан. Ради них ты жертвуешь всем. А в итоге плаваешь на ободранной шлюпке вместе с козлом…

Джеффри достает из-под камзола помятый клочок бумаги, разворачивает его и демонстрирует Моргане карту. Он хмыкает печально и горько, ведь понимает же ее. Расправив уголок, пират осторожно прячет лист обратно во внутренний карман, когда О’Райли тянется за ней. Сначала сделка, а уж потом Корморэнт ей продемонстрирует все свои знания.

– Только стоит оно того?

– Там не было сокровищ. Там была лишь смерть, – О’Райли выдыхает. Кажется, она принимает условия, и Джеффри ликует внутри, но вида не подает. – Лорд Кеннет хотел власти… Хотел стать тем, кто подчинит себе все моря, захватит новые земли и прославит величие Ост-Индской торговой компании. Я спасала мир… Я спасла этот гребаный мир ценой его жизни!

Непонятно, еще немного – и она расплачется или начнет рвать и метать. С Джеффри равняется Мерфи. И пират отходит в сторону на шаг, пропуская того вперед.

– Вы сделали правильно. Компания, получив такую силу, сожгла бы всех нас.

Моргане точно не нужно его одобрение, и капитан от такого может лишь оскорбиться. Но сегодня есть хотя бы одна положительная новость помимо прибытия в Питсберри – теперь Корморэнт знает, куда делся Бентлей Кеннет. А ведь когда-то его именем пугали во всех пиратских портах. Даже уважающие себя пираты сглатывали в горле ком, когда кто-то упоминал самоуверенного, но успешного молодого лорда.

Кажется, у него был огромный корабль с эшафотом на палубе. На вкус Джеффри, слишком непрактично. Зачем строить что-то такое, если можно просто вздернуть провинившегося на рее? Но он давно принял тот факт, что у богатых английских лордов свои причуды.

– Я поступила так, как должна была. Здесь нет правильно и неправильно. Мир спасен. Ценой всего.

Капитан выдыхает печально, она не смотрит ни на квартирмейстера, ни на Джеффри, лишь прокручивает на пальце кольцо с гербом Компании.

– Колман, займись припасами. Я займусь командой. Полудурок, как там тебя правильно звать? Веди.

Победа. Джеффри смог уболтать сварливую даму дать согласие. Корморэнт сдерживается, чтобы не продемонстрировать свое ликование. Он отправляется за Морганой, пока та не передумала, а Колману приходится остаться на пристани, сверяясь с предварительными расчетами.

– Если вам нужна команда, то лучше не набирать в тавернах. Слишком много ненадежных людей. Конечно, вам, капитан, знать лучше, но я бы обратил внимание на уличные бои.

– Мне нужны моряки, а не кучка драчунов. Надежных людей нигде нет.

Они проходят мимо таверны с кривой вывеской, на которой давно выцвело изображение разбитой кружки. Наверное, в этой таверне все кружки и посуда битые. Тогда из чего же там можно пить? Сразу из бочки? Джеффри бы не отказался, чтобы ему позволили занырнуть головой в бочонок с крепким алкоголем и сделать несколько глотков, раскрыв широко рот.

Поделиться с друзьями: