"Фантастика 2024-154". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Нам нужен…
Джеффри опережает Спаркса. За три шага он подходит к стойке, роняет на неё ладони, чтобы привлечь внимание сразу, и начинает тараторить:
– Мы ищем моряка. Рыжий, ирландец. Должен был тут появиться. Мрачный такой. Борода плешивая да части мизинца на левой руке не хватает. Видел такого?
Оливер хмурится, но Джеффри старается делать вид, что тут всё же мог быть Колман. Это ведь старая пиратская традиция: если сбежал с виселицы – надо проставиться. Отметить столь радостное событие. На Тортуге за такое и бесплатно плеснуть могли, если только историю хорошо расскажешь.
Лысоватый трактирщик с кривыми зубами да багровым от духоты и влажности
– У меня этих моряков по сотне на дню. А ирландцев рыжих всех не упомнить. Одинаковые на рожу, – мужчина демонстративно плюёт себе под ноги, – но в моём заведении таких нет. Мы тут рыжих свиней не жалуем.
Корморэнту стоит больших усилий не отказаться от маски невозмутимости на своём лице. Его враньё начинает трещать по швам уже с порога! А ведь Спаркс и так не сильно ему поверил.
– Вы уверены, что тут не было рыжего ирландца? Слушайте, его не так просто пропустить. Как вас зовут? Понимаете, мы договорились встретиться с этим моряком тут, а вы… – Джеффри машет рукой, подгоняя хозяина сказать имя.
– Том.
– А вы, Том, выглядите человеком надёжным, как и ваш паб, – Джеффри обводит его взглядом. Для такого убогого заведения это притянутый за уши комплимент. Нет никакой надежды, что мужчина ему поверит и потянет время до того, как Корморэнт придумает, куда бы мог направиться Колман.
Он не очень хорошо познакомился с квартирмейстером Морганы. Называть его другом стал, но не то чтобы был готов помнить предпочтения и вкусы друзей. Пойди угадай теперь, где он может быть!
– Не было тут никаких ирландцев! Проваливайте отсюда, пока я сам вас не выкинул, если ничего брать не собираетесь. Только народу доброму пить мешаете.
Колман Мёрфи точно бы не сунулся в порт. Несмотря на то что с «Последней фантазией» их очень многое связало, так рисковать рыжий квартирмейстер бы не стал. Особенно зная, что порт и корабль будут под охраной до принятия решения, передавать ли судно британскому флоту. Он мысленно чертыхается. А ведь можно было бы попросить у Кеннета выкупить арестованное судно, тогда одной проблемой стало бы меньше. Как-то он совершенно не придал значения довольно важной вещи в своей жизни.
– Вы уверены? Может, он снял у вас комнату? Том, пожалуйста, нам очень нужен этот человек.
Рука Спаркса ложится на воротник Джеффри, он с силой дёргает и рывком заставляет Корморэнта отлипнуть от засаленной барной стойки. Не успевает тот даже что-то ляпнуть, зацепиться за стол или за стул, как Оливер выкидывает его из дверей паба прямо в ту самую грязную лужу на мостовой, такую огромную, что не обойти её ни слева, ни справа. Корморэнт недовольно кривится, пока Спаркс стоит над ним.
– Я же сказал не мешать мне! Ты намеренно, щенок, лезешь туда, куда не надо? Не было здесь твоего паршивого друга. Даже если ты утверждаешь, что это не так, – Оливер хмурится, и от того выглядит он угрожающе. Если в отношении Кеннета Джеффри ещё иногда сомневается, что благородный лорд будет марать белые ручки, то Спаркс не вызывает ни единого сомнения. Жилка на его виске пульсирует, а челюсть напряжена – прислужник Кеннета сжимает зубы. Да пусть хоть сотрёт их в порошок.
– Послушайте, Спаркс! Я хочу помочь! Потому что, давайте честно, у нас вдвоём больше шансов найти Колмана. Две головы всегда лучше одной. К тому же я плавал с ними целый… год!
Оливер не делает шаг только потому, что перед ним лужа. Джеффри же не двигается, не решаясь провоцировать его на дальнейшие действия. Из всего круга
знакомых «Моргана – Колман – Бентлей – Спаркс» ему не зарядил только последний. Рубаху и пальто придётся долго чистить, но Джеффри и не в такой грязи бывал. Он сгибает ноги в коленях, лишь бы в сапоги не натекла вода.– Целый год, да. И могу быть полезен.
– Не знаю, чем ты там можешь быть полезен, – цедит сквозь зубы Спаркс, мужики с грязными лицами и руками огибают его, чтобы ненароком не зацепить, – но я сам тоже неплохо знаю и Колмана, и его вшивого капитана.
– Эй! Она сохранила жизнь лорду Кеннету! А я ей помог.
– Она его убила.
– И совершенно случайно! Очень потом сожалела, пыталась всё исправить. Исправила же!
Коряво, ценой жизни и проблем для них всех, но всё же нужно отдать должное – Моргана слово сдержала. Да и если бы не доброта и благосклонность самого Джеффри, Кеннет был бы растерзан Колманом. Так что Спарксу как минимум из-за этого стоит относиться к пирату хотя бы сносно. Он же многого и не просит.
– Даже несмотря на то, что вы швырнули меня в грязь, я всё ещё настроен… решительно. Я помогу вам!
– Идиот, ты только потратил моё время. Возвращаемся. И пока мы едем, думай, как будешь просить у лорда Кеннета прощения за своё враньё.
Глава 15. Пора вмешаться
Когда к концу вечера Бентлей не появляется в поместье, Валерия начинает ощущать беспокойство, даже служанка с коротким именем Мэри, приставленная к ней как компаньонка, не успокаивает её своим присутствием. В огромном доме, где немногочисленные слуги стараются не попадаться ей на глаза, да Коста ощущает себя тревожно. В углах ей мерещатся странные, подвижные тени. Одна напугала её и вовсе до икоты – в конце коридора ей примерещился огромный паук. С Кеннетом ей было бы спокойнее. Осознание, что где-то за стеной лорд драматично вздыхает, разочарованный жизнью, придавало хоть какой-то уверенности в стабильности их шаткого положения. Уж слишком много вещей решило произойти за последнее время, и все они выбивают землю из-под ног Валерии, не привыкшей к безумным переменам.
На родине всё всегда было стабильно, и большим потрясением для их семьи стало то, что отца назначили губернатором. Это знаменовало собой и переезд, и незнакомые трудности. Валерия не верила, что сможет прижиться на новом месте. Теперь же она вообще не уверена, что когда-либо вернётся в Испанию, и что стало с Матео – для неё загадка, которая кажется такой далёкой и несущественной в её нынешнем положении.
Валерия снова кидает взгляд на напольные часы. За спиной давно остался вечерний чай, и совсем скоро ей нужно будет отправиться в постель. Но чувство тревоги заставляет её отложить в сторону вышивку и, сложив руки на коленях, обратиться к единственному человеку, кто не отказывает ей в общении, Девону, с серьёзным вопросом:
– Лорд Кеннет не говорил, когда он должен вернуться?
И если в голове Валерии она произнесла всё это крайне серьёзно, то на деле – жалко и глупо. Словно маленькая девочка ждёт, когда же любимый отец вернётся с подарками домой. Нет, Кеннет точно не годится ей в отцы, хотя старательно делает вид, что иногда ему следует её воспитывать. Глупо и несправедливо.
Дворецкий качает головой:
– Нет, мисс Валерия. Лорд Кеннет никогда не сообщал о том, когда он должен вернуться.
– Но ведь такая задержка для него не характерна?