Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024 - 156". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Рыцари, переглянувшись, положили руки на эфесы мечей. Песочного цвета лев, тряхнув еще не высохшей гривой, недобро заворчал и, подойдя к людям поближе, встал по правую руку от Ивейна.

Алеша Попович поудобнее перехватил лук и потянул из колчана стрелу, а Добрыня, не выпуская руки Черномора, зашел ему за спину, превратив карлика в эдакий живой щит против рыцарей.

— Не сметь ссориться! Прекратите немедленно!!! — властно вскрикнула царевна Лебедь и воздела правую руку к небу. Резкий порыв ветра подхватил и развеял грозной короной ее золотые волосы. Где-то далеко громыхнули

раскаты грома. — Добрыня. Отпусти Черномора. Ничего плохого он сейчас сделать не может.

— Все плохое он уже сделал, — зло сверкнул глазами Добрыня. Но руку волшебника, все-таки, выпустил.

— Так ответь нам, дева-Лебедь. Где сейчас сэр Ланселот и прекрасная Джиневра? — вновь повторил Персиваль.

— И что случилось с волшебным мечом, который вы называете «кладъенес»? — подхватил Ивейн. — Меч сломан? Он потерял свою силу?

— Да ничего он не потерял! — простонал Черномор. — Это вы его потеряли! И теперь кладенец у Заморыша! Если бы вы слушались моих указаний и никому не отдавали меч… И если бы ты, Лебедь, со своей бандой, не строила тут всяческие…

— Если ты не заткнешься, я тебя заживо похороню, головешка, — прошипел ему на ухо Добрыня Никитич и Черномор, испугано осекшись, отошел от богатырей подальше.

— Что случилось, то случилось, — снова вмешалась Алена. — Теперь меч-кладенец у Кощея. И, как я понимаю, такое положение вещей никого из присутствующих здесь не устраивает. А значит, мы должны объединить свои силы против Кощея. Хотя бы на то время, пока не отнимем у него меч-кладенец.

— Однако, в прошлом году, — Черномор обличительно указал на Алену пальцем, — ты действовала против меня, заодно с Заморышем!

— Да, но узнав поближе пакостный характер Кощея, я зареклась впредь иметь с ним дело, — честно призналась Алена.

— Так где же, все-таки, Ланселот и Джиневра? — в который раз спросил Персиваль.

— Да! Где наша королева? — снова заволновались остальные рыцари.

Лебедь, нервно оглядевшись, предложила:

— Я сейчас слетаю, посмотрю, как они там, ладно?.. Дракон весь изранен собственным пламенем. Вряд ли он сейчас кинется на Ланселота. Как только я узнаю, что с ними, так сразу вам сообщу… Только не подеритесь тут без меня. Возвращайтесь к озеру, я прилечу туда… — и, не дав им времени ответить, Лебедь взвилась в небо белой птицей.

— Ну что? К озеру? — предложила Алена, проводив птицу взглядом.

Рыцари согласно закивали. Сэр Ивейн попытался вскочить на Огонька, но коня уже крепко держал под уздцы Алеша Попович.

— Это мой конь, и я на нем поеду, — заявил богатырь.

Рыцарь от подобной наглости сперва растерялся, но потом, набрав в легкие воздуха, возмущенно выпалил:

— Это мой конь! Я нашел его в лесу, и готов сразиться с любым, кто…

— Я с конокрадами не сражаюсь, — прервал его Алеша. — Я их убиваю.

Ивейн, густо покраснев, открыл было рот, чтобы сказать что-то в ответ, но на его плечо легла тяжелая рука Добрыни Никитича.

— Тебе же человеческим языком объяснили, — укоризненно наклонив голову на бок, внятно и громко, как глухому, разъяснил богатырь. — Это кони наши, богатырские. Как нашли вы их в лесу, оседланных, сытых, да холеных, да расчесанных…

Неужели в ваши головы… рыцарские не пришло, что лошади не дикие? И что коли они вами найдены, значит кем-то были потеряны, — и Добрыня, отодвинув от Бурки опешившего Ивэйна, вскочил в седло.

— А… А где же тогда их лошади?! — возмущенно замахал руками Черномор.

— Разбрелись, видно, за ночь по-лесу… — невинно развел руками Алеша. — Когда Лебедь вернется, попрошу ее… Высоко летает моя милая. Сверху лошади мигом отыщутся. — Алеша протянул руку Алене. — Садись, подвезу.

— Садись, Черноморушка, и ты. Устал, чай, пешком-то ходить, — «ласково» улыбаясь предложил карлику Добрыня. Но тот, нервно вздрогнув, отрицательно замотал головой. — Ну, как знаешь, — пожал Добрыня плечами.

Так, недоверчиво поглядывая друг на друга, они и добрались до лагеря рыцарей на Длинном озере.

* * *

Через полчаса над озером разнесся голос Лебеди.

— Я нашла их!.. Перенесла в свой дворец. Всех вас туда приглашаю.

Лебедь белой птицей спланировала на пляж и обернулась девушкой.

— Сейчас я открою в озере путь ко дворцу, — Лебедь провела рукой над водой. В озере у берега образовалось золотистое окошко с расплывчатыми краями. — Смело шагайте в воду, благородные рыцари, и вы тут же окажетесь в моем дворце.

— А как же наши кони?! — возмущенно воскликнул Ивэйн. — Мы никуда не пойдем отсюда, пока не найдем наших верных коней.

Лебедь тяжело вздохнула.

— Хорошо, я отыщу ваших лошадей… позже. А сейчас нам необходимо скрыться от глаз врага. Ведь дракон в любую минуту может напасть, а кладенца у вас уже нет. И, прошу вас, поторопитесь, я не могу долго держать этот волшебный путь открытым.

Поколебавшись, рыцари направились к озеру. Богатыри, отпустив своих коней в лес, первыми шагнули в золотую воду, за ними рыцари. Черномор замешкался на берегу и сделал галантный жест, предлагая девушкам идти первыми.

— Нет уж, дядя, только после тебя, — Лебедь выразительно глянула на Черномора, тот вздохнул и покорился. Царевна взяла Алену за руку и они последними шагнули к воде. Но замерли, услышав жалобное мяуканье.

— Ой! — всплеснула руками Алена. — Рыцари забыли своего льва!

Зверь, подойдя к воде, потянулся к ней лапой, опасливо тронул водную гладь и снова жалобно замяукал.

— Вот только льва мне еще во дворце не хватало, — вздохнула Лебедь. — Перетащила я в прошлый раз Ланселота с конем себе во дворец, так он там такое устроил… Нет уж. Погуляет пока лев в ближайшем лесу, не развалится. А там, за лошадями рыцари вернуться, вот и его заберут.

— А где, кстати, рыцарские лошади? — поинтересовалась Алена.

— Надо будет спросить у Алеши, куда они их спрятали, — кивнула Лебедь, и девушки шагнули в золотистую воду.

* * *

Ланцелот и Джиневра спали непробудным сном в богатых покоях дворца Лебеди, на двуспальной кровати под шелковым балдахином.

— Что с Ланселотом? — заволновался Персиваль. — Неужели дракон заколдовал и его?

— Увы… — Лебедь притворно вздохнула. — Я не в силах снять с них заклятье сна.

Поделиться с друзьями: