"Фантастика 2024 - 156". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Ну, не принимай ты все так близко к сердцу, Илья, — с трудом подавила улыбку Алена, представив богатыря в роли няньки. — Он ведь как лучше хотел. С двенадцатью головами ему, действительно, очень плохо.
— Ладно, ладно… Рассказывай давай, чего вы там с походом надумали.
Через некоторое время на связь с Аленой вышла царевна Лебедь. Сговорились на том, что всех участников похода Лебедь переправит сейчас на заставу вместе с лошадьми и припасами.
— Вот и хорошо, вот и здорово, — радостно потер руки Илья, узнав новость. — Наконец-то дело интересное. У меня давно, скажу по совести, по Кощею, гаду, руки чешутся. Хватит уж ему глумится, злобиться, на
— Ты, Илья, лучше, вот что запомни, — перебила его Алена. — Ни с какими рыцарями ты не воевал. Никакого Ланселота мечом не бил в Змеевом замке.
— Это что же мне, врать что-ли?! — возмущенно всплеснул руками Илья.
— Врать не надо, — примирительно погладила его по плечу Алена. — Но и нарываться на конфликт с рыцарями не стоит. Если вы с ними собираетесь совместно против Кощея бороться, то надо проявить некоторую терпимость к их э-э… странностям.
— Да что же я, злодей какой что ли?.. — добродушно улыбнулся Илья. — Ты уж не бойся, Аленушка. Никто из нас твоих рыцарей не обидит… А Горыныч-то как? Неужто тоже с нами в поход собирается?
— Собирается, — кивнула Алена.
— Ну, хана теперь Кощею проклятому, — довольно погладил свою седую бороду богатырь. — Отродясь я такой силищи не видывал. Я, Добрыня, да Алеша, да с Горынычем… Да и эти британские рыцари, тоже, чай, в своем краю не последние?
— Да-а… — Алена, представив себе всю эту банду вместе, восторженно улыбнулась.
— А и ты, сестрица Аленушка, никак с нами в поход собираешься? — озабоченно покачал головой Илья.
— И не пробуйте меня отговаривать! — решительно сверкнула глазами девушка.
— И не буду, — беспечно махнул рукой богатырь. — Раз уж собралась такая силища, так никто с нами, пожалуй, не справится. На заставе оставлять тебя опаснее.
— Да вот еще что, — вспомнила Алена. — Не проговоритесь рыцарям, что Горыныч — это тот самый дракон, которого они ехали убивать. Им этого знать не надо. Змей появится в человеческом облике, как ваш хороший знакомый, богатырь Горыня. И превращаться во что-то еще будет только в самом крайнем случае. Так что не смейте называть его Змеем! Горыня, можно Горыныч… Ну, вроде как по отчеству.
— Ох, — осуждающе покачал Илья головой. — С этим всем враньем недолго запутаться. Зря вы это, Аленушка, затеяли.
Тут по ту сторону частокола раздался топот копыт.
— А вот и они! — радостно улыбнулся Илья. — Пойду, открою ворота.
Глава 15
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Встреча получилась радостной, хотя и немного суматошной. Песочного цвета лев, следом за Ивейном вошедший на двор заставы, привел Полкана в состояние остервенения. Пес принялся так громко и яростно лаять, что лев в первый момент даже смутился и поджал хвост. Но потом, видя что Полкан окончательно обнаглел и готов укусить его за нос, дикий зверь утробно зарычал, угрожающе качнулся в сторону собаки и оскалил огромные, желтоватые зубы. Ивейн цыкнул на льва, и тот, моментально спрятав клыки, мирно улегся во дворе, неподалеку от рыцарских лошадей. А Полкан, ошарашенный внезапным львиным отпором, сам в ужасе покинул поле боя и, испуганно скуля, забился в конуру.
Илья радостно обнялся с Добрыней и Алешей, поклонился рыцарями, и пригласил всех в дом. Алена, на глазах у изумленно замерших рыцарей, раскинула на столе, в горнице, скатерть-самобранку, обеспечив достойное угощение заморским гостям. Спустя полчаса, когда все утолили голод, Лебедь, оглядев собравшихся, решительно хлопнула ладонью по-столу.
— Итак, вы все, я вижу, уже готовы к походу?
Богатыри и рыцари утвердительно загалдели.
—
Ну что ж… Тогда собирайтесь. Я подкину вас отсюда до ближайшего ко входу в Подземный мир озера. От озерца вам надо будет два дня ехать на восток. Ехать вы будете по степи, переходящей, местами, в пустыню. Сначала к югу от вас появятся Черные горы. Приближаться к этим горам не стоит. Просто проезжайте мимо. Потом на севере будет виден Черный лес. Потом с юга появится русло высохшей реки. Я умоляю вас, господа рыцари… и вас, богатыри, — Лебедь внимательно посмотрела на мужчин, — проезжайте мимо всех чудес, не задерживаясь. Ваша цель сейчас — как можно скорее добраться до входа в Подземный мир… Когда на юге появится высохшая река, подъезжать к ней не надо. Просто скачите дальше на восток, вдоль русла. Потом русло повернет на юг. А ваш путь, как и раньше, — к востоку. Как окажетесь у берега Моря-океана, найдите высокую белую скалу. Вход находится в каменистом склоне побережья, прямо над полосой прибоя, в двух сотнях шагов к югу от белой скалы, — Лебедь еще раз оглядела мужчин и, на всякий случай, переспросила. — Все с маршрутом понятно?— Понятно…
— Конечно… — закивали воины.
— Ну что ж, два дня, так два дня, — пожал плечами Персиваль. — Никогда не думал, что восточный край земли отсюда так близко.
— Это не отсюда, — поторопился растолковать ему Ивейн. — Это с того озерца, до которого может добросить нас колдовством дева-Лебедь.
— А может, мы богатырским скоком быстрее доедем? — предложил Добрыня. — За пару часов…
— Ты не понял, Добрыня, — покачала головой царевна Лебедь. — Это не на обычных лошадях два дня пути. Это богатырским скоком два дня.
— Однако, — удивленно хмыкнул Илья.
— Поближе входа Черномор найти не мог, — недовольно пробурчал Добрыня.
— Вы же сами все слышали, — развела Лебедь руками. — Он утверждает, что это единственный путь в Подземный мир. Вход я своими глазами видела, и по его медному блюдечку, и по своему водяному зеркалу. Глядя на воду я проследила весь ваш маршрут до места.
— А у рыцарей лошади что, тоже могут богатырским скоком идти? — уточнил Алеша Попович.
— А что такое этот ваш «богатирски-скок»? — простодушно улыбнувшись переспросил Персиваль.
— Понятно, — вздохнул Добрыня. — Ну, пойдем на двор. Покажу вам, что такое богатырский скок… Словами это не объяснишь.
Рыцари всей гурьбой вывалили за ворота. Добрыня вывел своего коня, вскочил в седло и помчался, разгоняясь, вдоль берега моря. Проскакав шагов двадцать, хлестнул Бурку плетью по крупу, и вызмыл вместе с ним под облака.
Гавейн тряхнул головой, огляделся и растеряно спросил товарищей:
— А куда вдруг пропал этот рыцарь?.. Он что?..
Персиваль радостно захлопал в ладоши:
— Он же взлетел! Прямо в небо. Раз и… Вы видели, да?
Ивейн завистливо сглотнул.
— Мне бы такого коня. Я бы тогда один всех сарацинов с их арабскии скакунами…
— Нам, в Британии, такие лошади ни к чему, — презрительно пожал плечами племянник короля Артура, Гавейн. — У нас так-то вот не наскачешься. Либо в лес, либо в море, либо об гору на втором же прыжке влетишь… — поймав удивленные взгляды Ильи и Алеши рыцарь запнулся. — Но, в ваших бескрайних степях оно, конечно… — развел он руками.
А Добрыня на Бурке, тем временем, рухнул им чуть ли не на головы откуда-то из поднебесья, и, одарив рыцарей горделивой улыбкой, прогалопировал прямо к крыльцу. Через некоторое время восторженные стоны британцев по поводу богатырских коней улеглись, и все снова собрались за столом.
— Так это что же, таким вот волшебным аллюром два дня ехать? — прошептал вдруг Гавейн.
— Тогда мы, на своих конях, пожалуй и за месяц не доберемся, — вздохнул Ивейн и рыцари озабоченно переглянулись.