"Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Но опасался я зря. Игрок прошёл ещё немного, свернул за каменный выступ и остановился возле узкого входа в небольшую овальную пещеру. Внутри я увидел костёр, несколько объёмных тюков, охапку валежника и трёх крепких местных жителей в добротной толстой одежде, а также тут расположились два тёмных игрока: стройная девушка лет двадцати и эльф, примерно такого же возраста.
Я обратил внимание, что у представительницы прекрасного пола под рукой лежало короткое копьё, а внешне она оказалась крайне любопытной особой. Её средней длины волосы имели насыщенный зелёный цвет,
Ну, а что касается шмоток, то девица могла похвастаться великоватой кольчугой, надетой поверх вязаного шерстяного свитера, штанами, сшитыми из кусков кожи, и крепкими мужскими ботинками, густо покрытыми пылью.
Эльф же щеголял в чём-то похожем на маскировочный халат, а из вооружения имел арбалет и кинжал. Внешне парень являлся эталонным представителей своей расы: он был хрупким, голубоглазым, со светлыми волосами, собранными в конский хвост, и с резкими чертами вытянутого лица.
Остроухий первым заметил меня и довольно бросил певучим голосом:
— Тила, ты проспорила! Я же говорил, что где-то рядом собаки новичка гоняют.
— На, — холодно сказала девица и протянула парню зажаренную на костре птичью грудку, после чего хмуро посмотрела на меня, словно это я был виноват в том, что ей пришлось лишиться еды.
— У-м-м-м, какая вкуснятина, — ехидно выдал эльф, впившись зубами в мясо. — В меру соли, перца. Ты прирождённая кухарка.
— Сексист, — огрызнулась она, а потом спросила у меня: — Тебя как зовут?
— Рей, — проронил я и посмотрел на своего спасителя, который молча уселся возле огня и протянул к пламени руки.
— А я Тила, а вот этот молчун — Пашка, остроухий гурман — Леопольд, — с сухим смешком закончила девушка, а затем махнула рукой на местных жителей. — Роб, Лион и Февзи. Они помогают нам с грузом.
— Я не Леопольд, а Лео, — буркнул эльф без особого рвения. Кажись, он уже смирился с тем, что его так называют.
— Спасибо, что спас меня, Пашка, — поблагодарил я игрока и присел возле костра, от которого приятно тянуло жаром и дымом.
Тот вяло кивнул, потрогав короткую щетину на подбородке, а эльф весело прострекотал, оторвавшись от мяса:
— Вообще-то, он рассчитывал, что псы гоняют светляка. Думал, заработать соточку славы. И я, кстати, тоже причастен к твоему невольному спасению. Мои чудные острые ушки расслышали характерный визг крылатых собак. Хотя, может быть, это и ты визжал.
— Нет, я не визжал, а смело матерился, — с ухмылкой проронил я, покосившись на Лео.
Девушка в этот миг с ленивой ехидцей выдала:
— Новичок, ты бы лучше не косился на Леопольда, да и спиной к нему не поворачивался. Ходят слухи, что он и нашим и вашим…
— Да ты сама и распускаешь эти грязные слухи! — повысил голос эльф и наставил на неё оставшуюся часть птичьей грудки. — Я, между прочим, в армии служил и у меня даже медаль есть!
— Какая медаль? За взятие Горбатой горы? — выдохнула
девушка и зашлась в приступе звонкого смеха, заметавшегося в пещере. Он был похож на журчание горного ручья.Я тоже не сдержался и начал посмеиваться. Даже хмурый Пашка что-то гыгыкнул под нос, и только местные жители остались безучастны, а эльф и вовсе — весь покраснел от гнева.
— Да ты… да ты… — просипел он, задыхаясь от ярости. — У меня большие претензии к твоим родителям. Зачем они научили тебя говорить?!
— Ты моих родителей не трогай, — мигом окрысилась Тила, нахмурив брови, из-за чего на гладком лобике появились две вертикальные морщинки. — Я перед тем как попасть в Чистилище, была у отца в больнице…
— Что случилось? Рак? — тотчас сбавил накал эльф, сочувственно глядя на девушку.
— Типун тебе на язык. Он там работает.
— Экхем… — издал непонятный звук Леопольд, дёрнув головой, словно получил знатного леща.
Глава 9
Тила победно посмотрела на эльфа, а потом холодно глянула на меня и сухо сказала:
— Ты не обращай внимания на наши контры. Мы часто так развлекаемся в пути. Наша троица что-то вроде челнаков с клетчатыми сумками. А ты что намерен делать, когда выйдешь из этой пещеры?
— Не знаю, — честно ответил я, пожав плечами.
— Тогда пошли с нами в город Ай. Мы по дороге расскажем тебе, что творится в этой локации. Только ты это… будешь помогать нам в бою, когда кто-нибудь позарится на наши тюки и жизни. Согласен?
— Ага, — кивнул я, принимая её выгодное предложение, но всё же до конца не доверяя игрокам, хотя выглядели они вполне себе адекватными людьми, да и чутьё мне подсказывало, что им можно верить… до определённой степени.
— Тогда выкладывай, кто ты там по классу, — бросила девушка, с сожалением глянув на косточку от грудки, которую эльф кинул в костёр. — Мы должны знать, на что ты способен.
— Ну, я химеролог, — нехотя пробормотал я, почесав лоб. — Могу оживлять всякую мертвечину, сшитую из различных частей животных.
— А чего ты тогда сиди-и-ишь?! — вдруг проблеял Пашка, а потом пулей выскочил из пещеры.
— Чего это он? — не понял Лео, схватившись за арбалет.
— Э-м-м-м, не знаю, — озадаченно сказал я, покосившись на насторожившихся местных, которые жутко были похожи друг на друга: белокожие, с невыразительными лицами и нечёсаными, тёмными волосами.
Но спустя пару минут раздумчивой тишины я понял причину, по которой Пашка вылетел из пещеры. Он вернулся с двумя тушками тех летающих псов, которые остались возле тропы.
Игрок затащил их внутрь и проронил:
— Вот. При-и-и-годятся. Вовремя я за ни-и-и-ми вернулся, а то и-и-их чуть гри-и-и-фы не утащи-и-и-ли.
— Спасибо, — поблагодарил я его уже во второй раз за неполные двадцать минут. — А как ты их тогда убил?
— Молни-и-и-ей, — буркнул Пашка и снова уселся возле костра.
— Он у нас подобен Зевсу, — с улыбкой заметила Тила, уважительно посмотрев на игрока. Похоже, она над ним не издевалась, а лишь эльф служил для этих благородных целей.