"Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Между тем, пока я рассматривал летательные аппараты, сатир облегчённо проблеял:
— Ай-й-й-й…
— Ударился? — не сумел сдержать я глуповатую остроту.
Пашка покосился на меня козлиными глазами с прямоугольными зрачками и проговорил, не став комментировать мою шутку:
— Ту-у-ут зелёная зона-а-а-а, но звери-и-и-и могут напасть.
— Ага, рано расслабляться, — бросила дриада, крепко сжимая копьё, а потом без особого энтузиазма добавила: — В этой локации вообще лучше держаться вместе.
— Точно. Хорошая команда… это… — запнулся на мгновение эльф, а потом добавил: — Очень хорошо.
Сатир одобрительно посмотрел на своих компаньонов, а затем украдкой
— В городах полно приколи-и-истов, которые не упустят возможности-и-и назвать меня козло-о-ом. Вот я и притворяюсь уродливым челов-е-э-э-ком.
— А чего тогда такую расу выбрал? — задал я закономерный вопрос, когда он замотал копыта и стал бесшумно спускаться к дороге.
Мы все потопали за ним, а сатир через плечо безрадостно ответил:
— Я решил пошути-и-ить, когда расу выби-и-рал. Мне ведь казало-о-ось, что всё это сон… А вот теперь — мучаю-ю-юсь.
— Бывает, — сочувствующе проронил я, похлопав его по плечу.
Тот ничего не сказал, а лишь молча кивнул. Я ещё раз посмотрел на сатира, а потом перевёл взор на город. Он постепенно приближался, а когда мы пошли по гладкой как стекло дороге, стал приближаться ещё быстрее.
Вскоре наша банда преодолела массивные городские ворота из толстых досок и оказалась внутри кольца стен. Тут я увидел множество местных жителей и игроков, среди коих уже не было фей и пикси. Похоже, эти края слишком суровы для них. Зато здесь появилось несколько новых рас — я заметил минотавра, халфлинга и тролля. И это, наверное, далеко не весь список. Я уверен, что мне предстоит увидеть ещё несколько видов разумных, шныряющих по этим изогнутым под прямыми углами улицам, на которых стояли дома из бледно-коричневых блоков. Крыши же у них были сделаны из обмолоченных пшеничных снопов, тонких каменных пластин, черепицы и совсем редко — из железных листов. Сатир во время пути успел шепнуть мне, что железо в Ай в цене, так как его везут из Библа, поэтому сейчас я понимал, где тут богатые дома, а кто нищеброд. Но несмотря на социальные различия все горожане предпочитали щеголять в толстых стёганных шмотках, которые хорошо защищали от ветра и холода.
Между тем Пашка по-приятельски толкнул меня в бок и спросил:
— Вот мы и пришли-и-и. Куда ты теперь двине-э-ешь? Может, прогуляешься с нами-и-и? Мы сейчас товар сдади-и-им, награду получи-и-им и в таверну.
— Погнали, — решил я, вызвав улыбку у сатира.
Отряд двинулся вглубь города, пробираясь по узким улицам, освещённым подрагивающим пламенем, которое плясало в плошках, установленных на каменных столбиках. В воздухе пахло чем-то вроде нефти, из-за чего мне было слегка непривычно. Я ведь уже привык к запаху горящих факелов. Но через какое-то время меня перестал донимать этот аромат, да и отвлекла парочка незнакомых игроков, которые стояли в очереди в лавку, где продавали плотницкий инструмент.
Один из них спросил у местной девушки, которая покупала молоток:
— Наверное, вы не замужем?
— Нет. А как вы догадались? — кокетливо ответила та.
— Ну, вы страшная, — сказал тот и громко заржал, пихая в бок друга.
Я же подумал, что игроки тут довольно токсичные и прошёл мимо. А спустя какое-то время наша банда притопала к двухэтажному дому, где сатир перекинулся несколькими словами
с хозяином и оставил ему тюки, получив по семьдесят единиц славы на каждого игрока и мешочек с золотыми монетами. Дальше Пашка быстро заплатил носильщикам за их услуги, после чего те с радостными улыбками сгинули с глаз долой, а мы направились к таверне, по пути оказавшись на небольшой площади, на которой посередине красовалась доска с приклеенными к ней листами бумаги. Моё природное любопытство не дало мне пройти мимо. Я отделился от спутников, приблизился к доске и увидел, что каждый листок был снабжён хорошо нарисованной физиономией, под которой шла сумма и ник игрока. Ну, прям Дикий Запад!В этот миг ко мне подошла дриада и сухо проронил:
— Если есть желание, то можешь взять задание на устранение какого-нибудь игрока.
— Расскажи поподробнее, — попросил я её, покосившись на кислую мордашку девушки.
Та тяжело вздохнула, сложила руки на груди и стала говорить:
— Ну, срываешь листок, затем самостоятельно выполняешь то, что там написано, а потом получаешь оплату в банке. Всё анонимно.
— А почему тут несколько аналогичных бумажек? — спросил я, глядя на описание одного и того же заказа, наклеенного на доску аж в количестве пяти штук.
— Да чтоб сразу несколько игроков могли взяться за это дело. И если листы закончатся, а задание не будет закрыто, то на доску прилепят ещё. Ну а когда кто-нибудь закроет заказ — все бумажки рассыплются в прах. Магия.
— А кто всем этим занимается? В смысле, клеит новые листочки, принимает заказы?
— Банк, — ответила Тила. — Всё через него.
— Действительно, дьявольское место, — задумчиво проронил я, а потом заметил среди физиономий рисунок летающего судна и удивленно выдохнул: — Так тут и на корабли заказы есть?!
— Ага, — проронила она, покосившись на сатира и эльфа, которые дожидались нас чуть в отдалении. — Но этот заказ давно уже висит. Его невозможно выполнить, не имея другой такой же мощной птички, а у тёмных их не так много. Короче, никто не хочет связываться с этой хренью.
— А награда-то жирная… — протянул я, жадно глядя на цифру в пять тысяч золотых монет. Мои алчные тараканы, обитающие в голове, мигом подсчитали, сколько всего можно купить на эту сумму и брыкнулись в обморок. Да и я чуть не последовал за ними. У меня аж ноги подкосились, а между губ выступила слюна.
Вдруг девушка произнесла, заломив бровь и криво глядя на моё лицо:
— Чего это с тобой? У тебя такая рожа, будто ты шырнулся.
— Да я просто представил, что на тебе женился.
— Фу! — скривилась Тила.
— Вот и я так подумал. Да и от слова жена вскоре начинает пахнуть тухлым сексом…
— Да ты… — вскинулась она, явно желания добавить парочку отборных матюгов, но потом как-то взяла себя в руки и прорычала: — Пошли отсюда.
И энергично потопала к другой части отряда. А я с тяжёлым вздохом пошёл за ней. Перед моими глазами всё ещё стоял устрашающий корабль светлых. Он назывался «Погибель тёмных» и имел три паруса. Дриада была права — мощная птичка.
Когда мы подошли к эльфу и сатиру, то последний проблеял:
— Ты бы лучше-э-э не отлучался далеко от отряда-а-а, а то в этом городе-э-э полно мошенников.
— Ерунда. Мне они не страшны, — отмахнулся я и весело добавил: — Однажды, ко мне пристала цыганка, а через пять минут я ей нагадал дальнюю дорогу, выудил все деньги, изъял золотой зуб и… коня увёл.
Леопольд громко засмеялся, а сатир начал ему подхихикивать. Дриада же лишь сокрушённо покачала головой, закатила глаза, а затем и вовсе — быстро двинулась через площадь. Мы заторопились за ней.