"Фантастика 2024-30". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
– Хвала богам! – принц Келдон отложил ложку. – Одним махом будет проще!
Каладиус и впрямь наполнил тарелки лишь на треть, так что дородному мужчине вроде принца не составляло особого труда выпить содержимое за один присест.
– Вот увидите, ваше высочество, это блюдо ещё станет одним из ваших любимых! – посулил маг, видя, как брезгливо кривятся его товарищи, поглядывая на золотистую жидкость.
И, подавая пример остальным, он, прихлюпывая, поскольку бульон был довольно горячим, втянул в себя почти половину содержимого своей тарелки. Следом, очертя голову, пригубил и великий князь.
– Во имя хаоса, – ополовинив тарелку, воскликнул принц. – Стыдно признать, но это действительно очень вкусно! Если бы ещё я не знал, из чего оно приготовлено!..
–
– Нет, благодарю, – не церемонясь, Келдон утёр безусые губы рукавом, который, судя по виду, частенько использовался по данному назначению. – Вы что-то говорили о паштете? Пожалуй, я лучше бы отведал его. Кроме того, я вижу и другие блюда, укрытые крышками, и мне страсть как хочется узнать – каковы они на вкус! Нужно оставить место и для них, если, конечно, среди них нет больше ничего излишне экзотичного.
– Нет, ваше высочество, другие блюда более традиционны, но и они сумеют вас удивить, ручаюсь! Наш хозяин просто волшебник! Мне доводилось пробовать такой бульон раньше, но никогда он не казался таким вкусным!
Остальные участники трапезы также были вынуждены признать, что суп из бычьих фаллосов действительно оказался весьма вкусным. Традиус, пожалуй, сожалел о столь бесславно погибшей в огне бутылке с хорошим вином, но остальные заметно повеселели и приободрились.
Паштет из жаворонков оказался выше всяких похвал. На сей раз в роли раздатчика пищи выступил Башас, дабы не утруждать лишний раз старого мага. Тот, впрочем, не особенно и возражал. Все пятеро уплетали паштет с кусками ещё тёплого пшеничного хлеба, позабыв, что нужно оставить место и для других блюд.
Когда Традиус закашлялся в первый раз, это было похоже на то, что он просто подавился едой. Он и сам так решил, поэтому вновь с грустью подумал о вине и взялся за чашку с водой. Но почти вслед за ним закашлял Башас, а затем и великий князь.
Вскоре кашель стал надсаднее, в нём появились хрипы. Каладиус, который для правдоподобности также влил себе в тарелку три-четыре капли отравы, кашлял тоже, но чувствовал себя куда лучше, чем хотел показать. Поначалу четверо мужчин лишь удивлялись тому, что кашель так внезапно застиг их всех, но когда он стал нестерпимым, спазмами сдавливая гортань и не давая вдохнуть полной грудью, пришло осознание. Это было видно по их глазам и изменившимся лицам. Все повскакивали со своих мест, хватаясь за горло и надсадно хрипя, однако дыхания уже не хватало, чтобы проронить хоть звук.
– Это яд!.. – сквозь кашель выдавил из себя Каладиус. – Каналья-трактирщик!.. Мы отравлены…
Келдон сделал несколько неверных шагов к двери, чтобы позвать паладинов, но его скручивало в приступах нестерпимого кашля. Было видно, что он не может вдохнуть, и что с каждой секундой нехватка воздуха сказывается всё сильнее.
– Я… спасу нас… ваше высочество… – прохрипел Каладиус.
Он схватил принца за одежду якобы в приступе какой-то агонии, но на самом деле для того, чтобы не дать ему открыть дверь. Упал Традиус – его лицо приобретало какой-то фиолетово-синюшный оттенок, так же как и лица всех остальных за исключением самого Каладиуса. Великий маг тоже ощущал некоторый дискомфорт в горле, но не более того.
Почти сразу же за Традиусом повалился легат Понтс и Башас. Принц всё ещё стоял на ногах, но, кажется, уже не соображал, что происходит. Каладиус слегка потянул его за камзол, и Келдон рухнул, теряя сознание.
Теперь нужно было действовать очень быстро. Достав из потайного кармана склянку с зельем, маг вылил его всё без остатка в кастрюлю с бульоном. Покойный алхимик не поскупился на яд – его вполне хватило бы, чтобы уложить добрую центурию.
Не теряя времени, Каладиус перешёл к следующему этапу своего плана. Ему нужно было
создать мощное сотрясение в возмущении, которое почувствовали бы даже самые нерадивые из магов в окрестности мили. К счастью, годы тренировок не прошли напрасно. Быстро введя себя в состояние медитации, он сосредоточился на первом, что попалось ему на глаза – большом глиняном блюде, стоящем на столе. Всего несколько секунд – и блюдо исчезло, словно растворившись в воздухе с привычным уже шипящим звуком, оставив после себя несколько осколков размером с ноготь младенца и немного глиняной пыли, словно этим блюдом тёрли о шершавую каменную стену.Теперь нужно было действовать необычайно быстро, чтобы привести в чувство четверых человек до того, как они умрут. Магу очень не хотелось бы, чтобы кто-то из тех, кого он считал друзьями, умерли бы от его руки, однако важнее всего был, конечно же, Келдон. Бросившись на колени перед принцем, Каладиус что было сил закричал:
– Сюда! Ко мне! Измена!..
Всего через несколько мгновений тяжёлая дверь с грохотом распахнулась и в проёме возникли вооружённые паладины.
Глава 24. Ветры Севера
Хвала богам – всех четверых жертв покушения удалось откачать. Принцем занялся лично Каладиус, с остальными помогли паладины. По приказу мага (поскольку великий князь пока что был не в том состоянии, чтобы приказывать) были схвачены хозяин гостиницы и все слуги. Все они, не до конца понимая, в чём дело, но чувствуя недоброе, тряслись и причитали, многие плакали не таясь.
– Так ты хотел отравить великого князя, паскуда? – всё ещё делано кашляя, воскликнул Каладиус, хватая насмерть перепуганного трактирщика за ворот.
– Да как же, ваша милость?.. – заканючил тот, захлёбываясь слезами и слюной. – Я тут совсем не при чём… Вы же знаете… Я же…
– Яд был в бульоне или паштете? – не слушая, рявкнул Каладиус.
– Какой яд?.. Я ничего не знаю… Не было никакого яда!.. Я сам пробовал каждое блюдо…
– Впрочем, это легко выяснить, – отмахнулся маг. – Эй, ну-ка, поди сюда!
Он жестом подозвал одного из слуг – первого попавшегося на глаза. Тот непонимающе глядел на него круглыми от ужаса глазами. Видя это, один из легионеров, которые стояли позади схваченных палатийцев, грубо толкнул его в спину, так что тот едва не упал в объятия зловещего волшебника.
– Начнём с супа… На, ешь! – Каладиус зачерпнул бульон из кастрюли поварёшкой и протянул несчастному.
Тот машинально выпил, вероятно, даже до конца не осознавая – для чего. Каладиус ткнул пустой поварёшкой в другого слугу:
– Ты, иди сюда. Ешь!
Второй подошёл сам и покорно съел недоеденный кем-то кусок хлеба со щедрой порцией паштета на нём.
– Что ж, сейчас мы узнаем, куда ты добавил яд, каналья! – прорычал Каладиус, зверски глядя на хозяина гостиницы.
Произошла немая сцена. Даже паладины, возившиеся с пострадавшими, на какое-то время оторвались от дел и зачарованно смотрели на двух несчастных. Да и сами отравленные, которые уже больше не давились кашлем, повернули головы. Зависла почти полная тишина, нарушаемая лишь топотом множества кованых ботинок и грохотом мебели – это легионеры переворачивали гостиницу вверх дном, сами не зная, что они ищут. В этом ожидании чьей-то смерти, в этом своеобразном соревновании, в этой лотерее было нечто столь завораживающее, что даже сами двое жертв перестали хныкать и с каким-то испуганным благоговением смотрели друг на друга.
Примерно через четыре-пять минут тот, что пробовал бульон, начал покашливать, затем кашель усилился, и вскоре он в судорогах рухнул на пол, раздирая горло и страшно хрипя.
– Значит, отравлен был суп! – торжествующе объявил Каладиус, будто это что-то объясняло.
– Я ничего не делал! – опомнившись, вновь завыл хозяин.
– Конечно же, – ухмыльнулся маг. – Наверное, это сделал я, не так ли?
– Я ничего не делал!.. – нечастный трактирщик, обезумев от страха, только и мог, что раз за разом повторять одну и ту же фразу.