Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-39". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Из блаженного забытья его выдернула боль.

Огнём горело левое ухо.

Саднили рёбра справа и слева.

Ныли правое плечо и левое предплечье.

За грудиной тоже отдавало болью. С каждым толчком измученного сердца менестреля.

Ланс открыл глаза. В комнате царил полумрак, разгоняемы лишь пламенем свечи, которая стояла на маленьком столике, придвинутом вплотную к кровати. Там же менестрель разглядел стройные ряды пузырьков из тёмного стекла, горшочки из глазурованной глины, мисочки и плошки.

— Наш больной пришёл в себя, — послышался знакомый

голос.

В круге света появился носатый профиль лекаря Тер-Реуса. Густые брови, как обычно, нахмурены и придавали ему скорбный и озабоченный вид.

— Вот нам снова выпало свидание, пран Ланс, — проговорил врачеватель. — Не скрою, мне хотелось бы как можно реже встречаться с каждым из пранов, которые нуждаются в моих услугах.

Менестрель хотел ответить, но только захрипел. Горло пересохло и решительно отказывалось издавать хотя бы один внятный звук.

— Пришлось вас основательно заштопать, — продолжал Тер-Реус. — Пять ран. на порез на рёбрах слева у меня пошло девять стежков.

— И красоту вам Ак-Нарт подпортил изрядно. Об изрядном куске уха придётся забыть, — проговорила Дар-Вилла, покидая тёмный угол, где сидела так тихо и неподвижно, что Ланс не заметил её при первом взгляде. — Мастер, Тер-Реус, по-моему, прану Лансу нужно промочить горло.

— Вы совершенно правы, — кивнул бровастый. Взял со стола чашку. — Ложка мёда, разведённая в воде, не только утолит жажду, но и придаст силы. — Привычным движением он подсунул ладонь альт Грегору под затылок, приподнял голову и поднёс чашку к губам. — Пейте, пран.

Ланс сделал несколько глотков. Он не любил мёд, даже малейший привкус был способен испортить, по мнению менестреля, любое блюдо. Но тут уж деваться некуда. Когда за дело взялись Тер-Реус и Дар-Вилла, лучше не сопротивляться. Иначе с них станется напоить его какой-нибудь гадостью, наподобие пустырника, тысячелистника или «кошачьих лапок», которыми лекарь щедро потчевал его на борту «Лунного гонщика».

— Сильно ухо повредили? — спросил он, когда понял, что сухость из горла ушла.

— Почти половину отрезали. У Ак-Нарта острая шпага. — Ответила шпионка. — Кроме того вам сняли кожу на голове вместе с волосами…

— Всю?

— Не смешите меня. Не всю, конечно. Но кусок хороший. В половину моей ладони.

— Святой Кельвеций!

— Ничего страшного, заживёт, — сказал лекарь. — Будете зачёсывать волосы, чтобы прикрыть проплешину, только и всего.

— Тер-Реус — мастер своего дела. Я испугалась, что у вас может снова случиться сердечный приступ, а потому отправила Снарра на «Лунный гонщик. К счастью, капитан Бра-Донн тер Арр третьего дня привёл судно в гавань. И вот Тер-Реус здесь…

— И штопает порезы и уколы на теле самого известного менестреля двенадцати держав, — добавил бровастый.

— Вы же не любите складывать кости и зашивать раны, — улыбнулся Ланс.

— Чего не сделаешь из любви к искусству? — вздохнул Тер-Реус.

— К лекарству?

— К музыке. Шить я по-прежнему не люблю. Но, смею вас заверить, я старался. Шрамы будут маленькими.

— И на голове?

— Смею вас заверить, раза в

два меньше, чем должен был бы.

— Спасибо. Я надеюсь… Я надеюсь, мне позволено вставать с кровати?

— Позволено, — кивнула Дар-Вилла.

— Но советую вам воздержаться нагрузок и не искушать судьбу, — добавил Тер-Реус. — Сердечный ритм у вас не самый лучший.

— Я думаю, вам лучше попробовать пройтись завтра, — добавила шпионка. — Тем более, пран Махтун высказывал желание навестить вас. Говорил, что вам есть о чём поговорить.

— Вполне возможно. Я провёл на Айа-Багаане не самые худшие месяцы своей жизни.

— Я знаю. Собирала сведения о ваших похождениях.

— Такая честь!

— Должна заметить, что большая часть историй мне не пригодилась.

— Может, потому, что они оказались выдуманными?

— Нет. Потому, их главный герой выступает безвольной личностью, склонной потакать самым низменным желаниям.

— По-моему, для шпионов — самое то. Вы же всегда стараетесь ловить людей на их слабости, разве нет?

— О, вы столь осведомлены в методах, которыми действуют шпионы…

— Долгое общение с яркими представителями, знаете ли… — Ланс попытался покачать головой и не сдержал стон. — Тысяча болотных демонов…

— Вам вредно шевелиться, того и гляди швы разойдутся! — Немедленно вмешался Тер-Реус. — Сейчас я дам вам настой трав, который уменьшит боль. Полчашки сейчас и полчашки по глотку можете пить ночью, если станет совсем невмоготу.

— Да как-то раньше я обходился без отваров и настоев. Мне бы вина.

— Вина нельзя. Если бы сердце было совсем здоровым, я бы поду мал ещё, а так…

— Ладно, давай свою отраву. То есть свои отвары.

Лекарь безошибочно выбрал одну из чашек. Когда жидкость едва не коснулась усов, менестрель насторожился. Уж очень знакомый запах.

— Что там?

— Мелисса, девясил, душица…

— А ещё?

— Первоцвет, пустырник…

— Я так и знал!

— Что же я могу поделать, если пустырник незаменим при лечении болезней сердца?

— Лечить разбитое сердце позволительно только бурдильонским!

— Так! — Возмутилась Дар-Вилла. — Прекратили оба! Мастер Тер-Реус, поите уже скорее больного своим настоем. И уходите. А вы, пран Ланс, выпивайте лекарство и постарайтесь уснуть.

Альт Грегор вздохнул и осушил чашку до дна. Лекарь заботливо промокнул ему усы и бороду льняным полотенцем. Поклонился и ушёл.

Дар-Вилла осталась. Поправила одеяло, которым был укрыт менестрель, проявляя совершенно несвойственную ей заботливость.

— Вы получите выговор от прана Дар-Пенна за то, что не уберегли меня? — улыбнулся Ланс.

— От Дар-Пенна? Берите выше.

— От Нор-Лисса?

— Да. Он возлагает на вас большие надежды.

— До сих пор не могу понять, что его заинтересовало во мне?

— Пран Нор-Лисс не из тех людей, что распространяется направо и налево о своих замыслах. Единственное, что я могу сказать вам — его потряс рассказ капитана Бра-Донна о том, как вы подчинили себе «Лунный гонщик». Пусть на несколько мгновений, но всё же…

Поделиться с друзьями: